Fashion House Books

Good morning, everyone! I continue with the second post dedicated to my great interest in books. This time, it’s the books dedicated to the world of fashion. As you can see in this photo, there is everything: Fashion designers, couturiers, fashion houses, etc. The bibliographies are my favorite, they allow me to better understand the foundation of the fashion artist’s creative ideas, but also of his universe. For me, the artist’s universe is essential, it shapes an image that is unique to the designer and distinct from others. The house of Chanel is a perfect example. The codes of Chanel style are known by most of the public: the Chanel jacket, the tweed, the trimmings, the buttons with the famous c, the black dress, the camellia, and so on. I like it when a designer or couturier has his or her distinctive signature and that it remains faithful to their codes but adapts over time. Strangely, I also like it when they push the limits and experiment, because they can do it. Just think of the Italian house of Prada, which for years has been pushing the codes of creation of its ready-to-wear creations with its philosophy of beauty in ugliness. A way of thinking that I validate. Everything around us, beautiful or ugly, has its reason for being there. So, let’s get inspired!

Bon matin tout le monde! Je poursuis avec la deuxième publication dédiée à mon grand intérêt pour les livres. Cette fois-ci, ce sont les livres consacrés à l’univers de la mode. Comme vous pouvez le constater sur cette photo, il y a de tout : Créateurs de mode, couturiers, maisons de couture, etc. Les bibliographies sont mes préférés, elles me permettent de mieux comprendre le fondement des idées créatrices de l’artiste de mode, mais aussi de son univers. Pour moi, l’univers de l’artiste est primordial, elle façonne une image qui lui est unique et le distinct des autres. La maison Chanel est un parfait exemple. Les codes du style Chanel sont connus par la majorité du publique : la veste Chanel, le tweed, les passementeries, les boutons avec les fameux c, la robe noire, le camélia, et j’en passe. J’aime qu’un créateur ou couturier possède sa signature distinctive et qu’elle reste fidèle à ses codes, mais s’adapte avec le temps. Bizarrement, j’aime aussi lorsque ceux-ci poussent les limites et expérimentes, parce qu’ils peuvent ce le permettent. On a qu’à penser à la maison italienne Prada, qui depuis années, pousse les codes de créations ses créations de prêt-à-porter avec sa philosophie la beauté dans la laideur. Une façon de penser que je valide. Tout ce qui nous entoure, beau ou laid a sa raison d’être. Alors, s’inspirons-en!

Let’s talk about books!

Let’s talk about books for the next three posts, shall we? For my part, I’ve been wanting to do it for some time. A good way to show you guys what’s inspires and influences me. Other than my interest in making dolls, I am a lover of reading, but also books of all kinds: adventure novels, visual books, photographs, fashion designers/fashion houses/costumes, textiles, crafts and even comics. It’s an interest that has fascinated me since my youth and that hasn’t faded over the years. Indeed, it has only grown.  I would like to share my passion for books, especially those that help me better develop my creative ideas. Let’s get started.

Textile books from all over the world are my favorite. The history of the textile fiber, from weaving and dyeing, is the most interesting. It allows us to better understand the influence of certain peoples on the whole world (clothing, hairstyles, make-up, furniture, visual art, architecture and the art of decoration). The textile books that fascinate me the most are those from Africa, the Americas, Central and South Asia. But, I have a passion for everything that comes from India. There is nothing like Indian textiles, in my eyes, it represents dreams, passion and history. I think of silk, Paisley patterns, ostrich leaves, intricate embroidery and beadwork. Oh! I forgot, the importance of color in the rich Indian culture. In fact, all the textile books you see have one thing in common: the regional textile heritage of each region that makes them proud. If you are interested in these books, most of them have been sourced from Amazon. 😊

2024 FALL DRAWINGS PART 1

Former clothing line!

Good morning, everyone! To start this new month, I would like to thank you for all for your support and interest in my work, and would like to share with you some photos. These photos are my fashion creations under the label of Marie George Montreal. A doll clothing line that I created between 2008-2011. These clothes were made exclusively for the dolls I was collecting at the time and also sold on Ebay. Thank you all and we will see each other in the next post.

Bon matin tout le monde! J’aimerais vous remercier pour tout votre soutient que vous portez pour mon travail et pour commencer ce nouveau mois, j’aimerais partager avec vous quelques photos. Ces photos sont mes créations modes sous l’étiquette de Marie George Montréal. Une marque de vêtements de poupée que j’ai créé entre 2008-2011. Ces vêtements étaient réalisés exclusivement pour les poupées que je collectionnais à l’époque et vendait aussi sur Ebay. Merci et nous nous rêverons au prochain post.

Evolution of an aesthetic ideal

Scan_0017

Photo from Antique Doll Collector magazine

Hello! Before pursuing with doll history, I want to make a short statement regarding the evolution of an aesthetic ideal.

Since industrialization, under the French Second Empire, the morphology of dolls follows the fashion of Paris, for example, they have generous curves, constrained by the multiple layers of clothing; their complexion is Alabaster, their barely pinkish cheeks are big and round, narrow shoulders, their hips are large and their members chubby.

                During the same century, the S-line highlights their wide chest and backside. Hairstyles were identified by buns which showed off the neck and their sharp nose rose to the sky: which is the Gibson sisters fashion. Later, with the roaring twenties, the taste is to the boyish style: slender face, bistre eyes, heart shaped mouths, square cut and thin silhouettes on which short dresses in fringes easily slides.

                After the Second World War, the allure of dolls follows closely those of the 1950s banquets. Very small waists, generous chests and long legs are a hit. The New Look of Christian Dior style with skirts and very gored dresses, is enormously used.

In contradiction with the 1980s: hairstyles and sophisticated make-up is incorporated with glittering and elaborate dresses to highlight the dream figure that was so well embodied by dolls inspired by the heroines of the Dynasty series or Dallas.

Finally, since the 1990s, doll-models reflect several styles, but still keep their same slender morphological structure that made them successful for the last fifty years.

See you in my next post ( The Fashion Dolls part 1)


Allô! Avant de poursuivre avec l’histoire de la poupée, je veux faire une courte déclaration sur l’évolution d’un esthétique des poupées.

Depuis l’industrialisation, la morphologie de la poupée suit la mode parisienne du Second Empire, par exemple, ont les formes généreuses sont contraintes par des multiples épaisseurs de vêtements. Leur teint est d’albâtre, leurs joues sont à peine rosées, grosses et rondes, leurs épaules étroites, leurs hanches larges et leurs membres potelés.

                Autour du même siècle, la ligne S met largement en valeur la poitrine et le postérieur. Les coiffures sont relevées par des chignons d’où l’on découvre le cou et le nez pointu levant vers le ciel : c’est la mode des sœurs Gibson. Plus tard, avec les années folles, le goût est à la garçonne : visage effilé, yeux bistrés, bouche en cœur, coupe carrée et la silhouette fluette sur laquelle glissent aisément les courtes robes en franges.

                Après la deuxième guerre mondiale, l’allure des poupées suit de près celle des banquets des années 1950. La taille de guêpe, la poitrine généreuse et les jambes longues font un malheur. Le style New Look de Christian Dior avec ses jupes et ses robes très godées, est énormément employé.

                En contradiction avec les années 1980 : coiffures et maquillages sophistiqués s’assortissaient aux robes scintillantes et élaborées pour mettre en valeur la silhouette de rêve qu’incarnaient si bien les poupées inspirées des héroïnes des feuilletons de Dynastie ou de Dallas.

Enfin, depuis les années 1990, les poupées-mannequins reflètent plusieurs styles, mais gardent toujours cette même structure morphologique élancée qui fait leur succès depuis cinquante ans.

Je vous vois à ma prochaine publication (La poupée mode partie 1)

Nia’s look book video

Hello to you all! I have just finished Nia’s look book video! This video finally concludes my journey in making her. I enjoyed making her and I have learned so much with her. I feel more comfortable with what it takes in making a handmade BDJ (Ball Joint Doll) and I am still learning. I really want to improve  these techniques for future dolls. That is it for now and I am leaving you guys and hope you will enjoy this video! See you soon!

Bonjour à tous! Je viens tout juste de terminer la vidéo de Nia! Cette vidéo conclue finalement mon aventure avec elle. J’ai aimé la créer, et avec elle, j’ai appris énormément. Je me sens de plus en plus à l’aise à réaliser des poupées BJD fait main et je continue d’apprendre. Je veux réellement  améliorer mes techniques pour les prochaines poupées. Ce tout pour le moment et je vous laisse mes amis et j’espère que vous apprécierai cette vidéo! On se revoit très bientôt!

Nia in her new outfit!

AMG DOLL-Nea-clothing (12)

Here she is, Nia in her new outfit! More pictures of her will be added during the week! Stay tuned!

La voici, Nia dans son nouvel accoutrement! Plus de photos d’elle seront ajoutées au cours de la semaine! Restez au courant!

“All I ever wanted was to…”

dsc04111

“All I ever wanted was to reach out and touch another human being not just with my hands but with my heart.”
― Tahereh MafiShatter Me

« Tout ce que je veux est d’atteindre et de toucher un autre être humain non seulement avec mes mains, mais avec mon coeur. »  ― Tahereh Mafi, Shatter Me

Here’s Pae!

dsc04374

Good evening to you all! Here she is and may I present to you Pae my first handmade BJD! I spent a whole afternoon taking photos. Speaking of photos, the photo session was exhausting! Due to a lack of natural light, the sun light, which in the end gave me a headache. Of course, several photos were simply removed. Regarding Pae, she stands 50 cm tall (20 inches), her eyes are handmade with Swarovski Crystal cabochons and her suit is hand painted.  In the coming weeks, I’ll make several posts on the theme of love and since Valentine’s is almost upon us… this falls well don’t you think?

Bonsoir à tous! La vois-ci et je vous la présente Pae ma toute première BJD! J’ai passé tout un après-midi à prendre des photos. Parlant de photos, la session de photos fut épuisante! Le fait de manquer de lumière naturelle, la lumière du soleil, m’a donné à la fin un mal de tête. Évidement, plusieurs photos ont été tout simplement supprimées. En ce qui concerne de Pae, elle fait 50 cm de haut (20 pouces), ses yeux sont faits main avec de cabochons de Crystal Swarovski et son tailleur est peint à la main.  Au cours de prochains semaines, je ferai plusieurs posts sur le thème de l’amour et puisque la St-Valentin est à nos portes…cela tombe bien vous ne trouvez pas?

Ready for photo shoot!

dsc04047

Hello everyone! My doll outfit is now finish and I am ready for her photo shoot! More details and pictures will be posted during the week…Stay tuned!

Bonjour à tous! J’ai terminé le vêtement de ma poupée et je suis prête pour la séance photo! Plus de détails et d’images seront publiés au cours de la semaine…Restez connecté!

This slideshow requires JavaScript.