Finding Symmetry

AVA-AMG DOLL-work in progress (54)

Hello to you all! Although I have the pleasure to realize my BJD dolls, in polymer clay, one thing is for sure, I have some difficulty to realize doll pieces with good symmetry. Some of you might say that it is a matter of time and practice and you would be right to say it.

But sometimes, although I am patient, my patience has its limits… spending a week to shape a pair of legs and subsequently, to do it all over again because nothing works! During the creation of Ava, I failed to follow the technical drawing that I worked so hard to develop.

At the end of the realisation of her head, chest and torso (which I found a bit too long and skinny for my taste), I was close to being short of polymer clay… and this rarely happens to me! Determined to finish with this famous pair of legs, I decided to model them in one shot and without articulated balls (knees). In my humble opinion, it was the only way to make the legs symmetrical.


Allo à vous tous! Bien que j’aie du plaisir à réaliser mes poupées BJD, en pâte de polymère, une chose est certaine, j’éprouve certaines difficultés à réaliser des pièces avec une bonne symétrie. Quelques-uns d’entre vous me diront que c’est une simple question de temps et de pratique et vous aurez raison de le dire.

Mais parfois, bien que je sois patiente, ma patience a ses limites…passer une semaine à modeler une paire de jambe et par la suite, tout recommencer parce que rien ne va! Lors de la création de Ava, je n’ai pas respecté le dessin technique que j’ai eu tant de mal à élaborer.

A la fin de la réalisation de sa tête, de son buste et de son torse (un peu trop long et maigre à mon goût), j’étais presque à cour de pâte de polymère…et cela m’arrive peu souvent! Déterminée à en finir avec cette fameuse paire de jambes, j’ai décidé de les modeler d’un trait, C’est-à-dire sans boules articulées (genoux). A mon humble avis, c’était mon seul moyen de réaliser des jambes quasis symétriques.

More photos of Ava

AMG DOLL-AVA (9)

Hi everyone! On my last post I showed photos of my newest doll Ava, but I wasn’t please with them and didn’t do justice to her. So tonight, I will be catching up with better pictures. Thank you for watching!

Salut tout le monde ! Sur mon dernier post, j’ai montré les photos de ma nouvelle poupée Ava, mais je n’étais pas satisfaite avec ces photos et sans compter qu’elles ne lui rendent pas justice. Alors ce soir, je me rattrape avec de meilleures photos. Merci de visionner!

Bust & torso

AVA-AMG DOLL-work in progress (38)

Hello and I hope you did have a great Black Friday! Here in Montreal, it’s delirious and I’m exhausted: I couldn’t wait for this week to end! So tonight, I will only be showing to you Ava’s bust and torso in day light. Thank you for watching!

Bonjour et j’espère que vous aviez eu bon un vendredi fou! Ici à Montréal, c’est le délire et je suis épuisée : j’avais hâte que cette semaine finisse! Alors ce soir, je vais seulement vous montrer le buste et le torse de Ava a la lumière du jour. Merci de regarder!

Ava! Her work in progress

AVA-AMG DOLL-work in progress (35)

Hello! In tonight’s post, I present to you the work in progress of Ava, my newest beauty! Ava is a continuation of my technical progression in the world of BJD dolls (Ball Jointed Doll). But, this time, I wanted her to be slightly larger and more athletic, and for that, I had to cheat during the design of the torso. So, with the help of images and photos, Ava will have a long and slender torso. Besides, the head and the hands, the torso is one of the body parts that is the most crucial to sculpt, since it is has a major part in the final outcome of the aesthetics of the doll. I will come back to you in a few days, with more details on the work in progress of Ava. See you soon!

Allô! Pour la publication de ce soir, Je vous présente ce soir le travail en progression d’Ava, ma toute nouvelle beauté! Ava est une continuité de ma progression technique dans le monde de la poupée BJD (Ball Jointed Doll). Mais, cette fois-ci, je voulais une poupée légèrement plus grande et plus athlétique et pour cela, j’ai dû tricher lors de la conception du torse. Donc, avec l’aide d’image et de photos, Ava aura un torse long et élancé. En dehors, de la tête et des mains, le torse est une des parties du corps les plus crucial à sculpter, puisque qu’il est un élément majeur du résultat final de l’esthétisme de la poupée. Je vous reviendrai, dans quelques jours, avec d’autres détails sur le travail en progression d’Ava. A bientôt!

A new doll on the way!

AVA-AMG DOLL-work in progress (27)

Good Sunday to you all! There’s a new doll on the way my friends and I have been working on her since two months. She is a continuation of my previous work with handmade & ooak BJD (Ball Jointed Dolls). In the up coming days, I will show more details of her. Stay tuned!

Bon dimanche à tous! Depuis les deux derniers mois, je travaille sure une nouvelle poupée et elle sera bientôt dévoilée. Elle est une continuité de mon travail précédant avec les poupées articulées et uniques fait main (BJD). Au cours des prochains jours, je vous dévoilerai plus de détail sur elle. Restez au courant!

Evolution of an aesthetic ideal

Scan_0017

Photo from Antique Doll Collector magazine

Hello! Before pursuing with doll history, I want to make a short statement regarding the evolution of an aesthetic ideal.

Since industrialization, under the French Second Empire, the morphology of dolls follows the fashion of Paris, for example, they have generous curves, constrained by the multiple layers of clothing; their complexion is Alabaster, their barely pinkish cheeks are big and round, narrow shoulders, their hips are large and their members chubby.

                During the same century, the S-line highlights their wide chest and backside. Hairstyles were identified by buns which showed off the neck and their sharp nose rose to the sky: which is the Gibson sisters fashion. Later, with the roaring twenties, the taste is to the boyish style: slender face, bistre eyes, heart shaped mouths, square cut and thin silhouettes on which short dresses in fringes easily slides.

                After the Second World War, the allure of dolls follows closely those of the 1950s banquets. Very small waists, generous chests and long legs are a hit. The New Look of Christian Dior style with skirts and very gored dresses, is enormously used.

In contradiction with the 1980s: hairstyles and sophisticated make-up is incorporated with glittering and elaborate dresses to highlight the dream figure that was so well embodied by dolls inspired by the heroines of the Dynasty series or Dallas.

Finally, since the 1990s, doll-models reflect several styles, but still keep their same slender morphological structure that made them successful for the last fifty years.

See you in my next post ( The Fashion Dolls part 1)


Allô! Avant de poursuivre avec l’histoire de la poupée, je veux faire une courte déclaration sur l’évolution d’un esthétique des poupées.

Depuis l’industrialisation, la morphologie de la poupée suit la mode parisienne du Second Empire, par exemple, ont les formes généreuses sont contraintes par des multiples épaisseurs de vêtements. Leur teint est d’albâtre, leurs joues sont à peine rosées, grosses et rondes, leurs épaules étroites, leurs hanches larges et leurs membres potelés.

                Autour du même siècle, la ligne S met largement en valeur la poitrine et le postérieur. Les coiffures sont relevées par des chignons d’où l’on découvre le cou et le nez pointu levant vers le ciel : c’est la mode des sœurs Gibson. Plus tard, avec les années folles, le goût est à la garçonne : visage effilé, yeux bistrés, bouche en cœur, coupe carrée et la silhouette fluette sur laquelle glissent aisément les courtes robes en franges.

                Après la deuxième guerre mondiale, l’allure des poupées suit de près celle des banquets des années 1950. La taille de guêpe, la poitrine généreuse et les jambes longues font un malheur. Le style New Look de Christian Dior avec ses jupes et ses robes très godées, est énormément employé.

                En contradiction avec les années 1980 : coiffures et maquillages sophistiqués s’assortissaient aux robes scintillantes et élaborées pour mettre en valeur la silhouette de rêve qu’incarnaient si bien les poupées inspirées des héroïnes des feuilletons de Dynastie ou de Dallas.

Enfin, depuis les années 1990, les poupées-mannequins reflètent plusieurs styles, mais gardent toujours cette même structure morphologique élancée qui fait leur succès depuis cinquante ans.

Je vous vois à ma prochaine publication (La poupée mode partie 1)

Dolls through the ages: part 3

DSC05225

Madame Alexander fashion Mystery dolls 1951 / Poupées modes mystères  de Madame Alexander 1951

Good morning! Here is the third and final part of dolls through the ages.

For centuries, rags dolls were made by mothers for their children. These dolls were made with any fabric (linen or cotton). Available for trade, rag dolls were introduced in the 1850s by English and American manufacturers. Although they were not as sophisticated as dolls created with more noble materials, these dolls were beloved toys for children.

DSC05245

Children rag doll 1920’s / Poupée en tissu années 20

Manufacturing of dolls has become an industry in the United States after the civil war in the 1860s. Doll production was concentrated in New England, with dolls made of various materials such as leather, rubber, paper maché and cloth. Celluloid was developed in New Jersey at the end of the 1860s and was used to manufacture dolls until the middle of the 1950s. The Germans, the French, the Americans and the Japanese directed and administered factories cheaply to produce dolls made out of celluloid in large quantities. However, celluloid fell out of favor because of its extreme flammability and propensity to fade in bright light.

DSC05254

Celluloid doll 1930’s / Poupée cellulose années 30

After the second world war, dolls manufacturers experimented with plastic. Hard plastic dolls were manufactured in the 1940s. They resembled composition dolls, but were much more durable. Other materials used during the 1950s and 1960s was rubber (foam rubber and vinyl).  Vinyl allowed manufacturers to make doll heads with hair on them, rather than wigs or implanted hair. Nowadays, although the majority of dolls are produced in large series (mass production), many manufacturers employ traditional materials from the past to make doll collections.

This slideshow requires JavaScript.


Bon matin! Voici la troisième et dernière partie de l’histoire de la poupée à travers les âges.

Depuis des siècles, les poupées de chiffons ont été réalisé par les mères pour leurs enfants. Ces poupées de chiffon étaient fabriquées dans n’importe quels tissus (lin ou coton). Les poupées de chiffon disponibles pour le commerce ont été introduites dans les années 1850 par des fabricants anglais et américains. Bien qu’elles n’étaient pas aussi sophistiquées que les poupées créées dans des matières plus nobles, ces poupées de chiffon étaient bien aimées comme premier jouet pour enfant.

La fabrication de poupées est devenue une industrie aux États-Unis après la guerre de sécession dans les années 1860. La production de poupée était concentrée en Nouvelle Angleterre, avec des poupées réalisées dans divers matériaux comme le cuir, le caoutchouc, le papier mâché et le chiffon. Le Celluloïd a été développé dans le New Jersey à la fin des années 1860 et servait à la fabrication de poupées jusque au milieu des années 1950. L’Allemagne, la France, les États-Unis et le Japon dirigeaient et administraient des usines à moindre coût afin de produire ces poupées celluloïds en grandes quantités. Toutefois, le celluloïd est tombé en disgrâce dû à son extrême inflammabilité et sa propension à s’estomper en pleine lumière.

Après la seconde guerre mondiale, des fabricants de poupées expérimentèrent avec des matières plastiques. Les poupées de plastique dure ont été fabriquées dans les années 1940. Elles ressemblaient à des poupées de composition, mais elles étaient plus durables. Les autres matériaux utilisés dans les années 1950-60 étaient le caoutchouc (mousse et le vinyle). Le vinyle permettait aux fabricants de réaliser des cheveux moulés sur la tête, plutôt que des perruques ou l’implantation de cheveux. De nos jours, bien que la majorité des poupées sont produites en grande séries (la production de masse), nombreux sont les fabricants qui emploient les matériaux traditionnels du passé pour réaliser des poupées de collection.

Dolls through the ages: part 2

DSC05240

German Parian doll  / Poupée allemande en pariane

Good morning! Let’s continue with Dolls through the ages: part 2

Other than wood, wax dolls were popular in the 17th and 18th centuries. Munich was a major center of manufacturing of wax dolls, but some of the most distinctive ones were created in England between 1850 and 1930.

Porcelain became popular in the early 19th century. Porcelain from this era was fired in ovens at more than 2372°F (1240°C) using special clays. Only a few clays can withstand these temperatures. Porcelain is used as a generic term to refer to China and bisque dolls: China’s glassy appearance, while bisque is not. Germany, France and Denmark started creating China heads for dolls in the 1840s. China heads were replaced by bisque heads in the 1860s. Bisque, which is fired twice, with color that was added to it after the first shot and looks more like skin than China does.

The so-called French baby doll was popular in the 1880s. These days, it has become a highly sought after with collectors. Baby dolls first made their appearance in the 1850s. These unique dolls represent girls, since at that time, most dolls were representations of adults. Although, French dolls were unmatched by their artistic quality, German bisque dolls have become very popular since they were less expensive. The German company Kammer & Reinhardt introduced a Bisque character doll in the 1900s, for a tendency to create more realistic dolls.

German Doll made in Parian / French Fashion dolls 1860’s/ French Bébé  Doll (Jumeau) 1880’s / French Bébé (Bru House) 1880’s

To be continued in a few days…


Bonjour! Continuons avec l’histoire de la poupée à travers les âges: partie 2

Autres que les poupées en bois, celles de cire étaient populaires au 17e et 18e siècles. La ville de Munich était un centre majeur de la fabrication de poupées de cire, mais certaines des poupées de cire plus distinctives ont été créés en Angleterre entre 1850 et 1930.

La Porcelaine est devenue populaire au début du XIXe siècle. La Porcelaine faite à cette époque était cuite à des températures à plus de 1240°C en utilisant des argiles spéciales. Seulement quelques argiles pouvaient supporter cette cuisson à des températures aussi élevées. La Porcelaine est utilisée comme terme générique pour désigner la vaisselle de Chine et les poupées biscuits : La vaisselle de Chine est d’aspect vitreux, tandis que la bisque est ne l’est pas. L’Allemagne, la France et le Danemark ont commencé à créer des têtes de en porcelaine de Chine pour les poupées dans les années 1840. Ces têtes ont été remplacés par des têtes en biscuit dans les années 1860. La  tête biscuitée (Bisque) est cuite à deux reprises avec de la couleur qui lui est ajouté après un premier tir et ressemble à la peau humaine, ce que la porcelaine de Chine ne réalise pas.

La poupée dite bébé Français était populaire dans les années 1880. De nos jours, elle est très recherchée auprès collectionneurs. La poupée bébé fait son apparition pour la première fois dans les années 1850. Ces poupées uniques représentaient les jeunes filles, puisque à cette époque, la majorité des poupées étaient des représentations d’adultes. Bien que les poupées françaises étaient inégalées par leur qualité artistique, les poupées biscuits allemandes sont devenues très populaires puisque elles étaient moins coûteuses. La compagnie Allemande Kammer & Reinhardt a présenté une poupée caractère en biscuit dans les années 1900, afin de présenter des poupées plus réalistes.

La suite d’ici quelques jours…

Dolls through the ages: part 1

DSC05234

Leather dolls from 1840’s / Poupées de cuir datant de 1840
(Image Antique Doll  Collector Magazine)

Good morning my friends! Here is the first of three posts on dolls through the ages.

Since prehistoric times, dolls are a part of humanity. They were used to represent religious figures or as toys. The first dolls were made from primitive materials such as clay, fur or wood. There are very few these dolls who have survived since prehistoric times, although a few fragments of Alabaster dolls with movable arms from the Babylonian period were found.

Several dolls made out of wood have been found in Egyptian graves dating from 2000 BC. These Egyptian tombs belonged to rich families. Many thought were valuable assets. Other dolls are also found in Greek and Roman children’s graves. The girls of Greece and Rome dedicated their wooden dolls to goddesses. Old dolls found in children’s graves were carried out in a very simple way and often made of various materials such as clay, rags and wood. But unique and realistic dolls were made out of ivory or wax. This esthetic ideal led to the creation of the dolls with mobile members and removable clothing, which date back to 600 BC.

As of the 16th century, Europe became a major Center for the production of dolls. These dolls are mainly made from wood. Germany and England were the precursors of this movement.

An alternative to wood was developed in the 1800s, the composition was a collective mixture of wood pulp or paper that was used to make the heads and bodies of the dolls. These mixtures were molded under pressure, creating a durable doll that could be mass produced. Paper maché, a type of composition, was one of the most popular of these mixtures.

To be continued in a few days…

 

Leather dolls 1840 / wood doll 1750 / Paper maché dolls 1830/ wax dolls
All pictures are from Antique Doll Collector magazine

Bonsoir mes amies! Voici la première partie de trois sur l’histoire de la poupée à travers les âges.

Depuis la préhistoire, les poupées font parties de l’humanité. On les utilisait pour représenter des figures religieuses ou utilisées comme jouets. Les premières poupées étaient fabriquées à partir de matériaux primitifs tels que l’argile, la fourrure ou le bois. Il existe très peu de poupées qui ont survécu depuis la préhistoire, quoique quelques fragments d’une poupée albâtre avec des bras mobiles de l’époque babylonienne, a été retrouvée.

Plusieurs poupées faites de bois ont été trouvé dans des tombes égyptiennes datant 2000 avant J-C. Ces tombes égyptiennes appartenaient à de riches familles. Plusieurs pensaient qu’elles étaient des biens précieux. D’autres poupées se sont également retrouvées dans des tombes d’enfants grecs et romains. Les filles de la Grèce et de Rome consacraient leurs poupées de bois à des déesses. Ces poupées trouvées dans les tombes d’enfants étaient réalisées de manière très simple et souvent faites avec des matières comme l’argile,  le chiffon et le bois. Mais les poupées uniques et d’un grand réalisme étaient fabriquées en Ivoire ou en cire. Cet idéal conduit à la création des poupées avec des membres mobiles et des vêtements amovibles, qui remonte à 600 avant J-C.

Dès le 16e siècle, l’Europe devient un centre majeur pour la production de la poupée. Ces poupées sont principalement faites de bois. L’Allemagne et l’Angleterre en sont les précurseurs.

Une alternative au bois a été développée dans les années 1800, cette composition était un terme collectif pour les mélanges de pulpe de bois ou de papier qui ont été utilisés pour faire des têtes de poupées et d’organes. Ces mélanges ont été moulées sous pression, créant une poupée durable qui pouvait être produite en masse. Le Papier mâché, un type de composition, a été l’un des plus populaires de ces mélanges.

La suite d’ici quelques jours…

What’s a doll?

scan_0001-copy.jpg

Picture a courtesey  of Antique Doll Collotor Magazine February 2013 Vol.16, No 1

 

Hello to you all! Sorry for the delay, since I had several problems with my scanner. Here is part one of the history of dolls throughout the ages.

What is it?

Human figurine, toy for child or object of decoration, such is the essence of the doll. Dolls are much more than that, as it continues, of course, to be a must-have toy, but also a collector’s item. Since industrialization, democratization has been such a true reflection of our civilization. She represents all ages, religions, genders, ethnic groups and cultures. Around dolls, it’s an entire universe that has been miniaturized to the delight of children and adults. Not to mention, she’s one of the most collectible objects in the world and its mean of dissemination are various. Since antiquity, man has attributed supernatural powers to some dolls. The fertility doll, for example, is supposed to help women become pregnant woman. Witchcraft dolls, in the rites of black magic, cast spells on individuals. Other dolls can represent other roles, such as divination, religious representations, sexual connotation and even fashion Ambassadors. Indeed, since the dawn of time, the dolls flirt with fashion because they speak the same language: elegance, opulence, glamour, dreams… Browsing the history of dolls is also to trace the history of fashion.

What is its function?

What is a doll? This issue results in multiple and complex responses in the dictionary. Since the dawn of time, man feels a need for self-representation that satisfies him, especially by creating dolls. These anthropomorphic figurines have different functions: fetish, decorative, toys for children, adult toys, folk memory, fashion support, religious symbol or sex object. Dolls, in turn, played various roles in affecting humans in various ways regardless of their age or sex. By these multiple functions, dolls are universal.

Scan_0001

Picture a courtesey  of Antique Doll Collotor Magazine February 2013 Vol.16, No 1

 

Bonsoir à tous! Désolé pour ce retard, j’ai eu quelques problèmes avec mon scanner. Voici la première partie de l’histoire de la poupée à travers les âges.

L’univers du jouet est un monde fascinant et complexe. Il ne cesse de nous éblouir par son évolution et ses innovations continuelles. Mais il est également complexe par ses nombreuses catégories, dont la poupée fait partie. En effet, l’histoire de cette dernière est riche en découvertes et en étonnements. Depuis son industrialisation, il y a plus de 250 ans, elle est devenue un véritable reflet de notre civilisation et principalement une ambassadrice de MODE. Mais avant tout qu’est-ce qu’une poupée?

Qu’est-ce que c’est?

Figurine humaine,  jouet pour enfant ou objet de décoration, telle est l’essence de la poupée. La poupée est toutefois bien plus que cela, puisque elle continue, bien sûr, d’être un incontournable jouet d’enfant, mais aussi un objet de collection. Depuis l’industrialisation, sa démocratisation a été telle est devenue un véritable reflet de notre civilisation. Elle représente tous les âges, les religions, les sexes, les ethnies et les cultures. Autour de la poupée, c’est un univers tout entier qu’on a miniaturisé pour le plus grand bonheur des petits et des grands. Sans oublier, qu’elle est l’un des objets les plus collectionnés dans le monde et que ses moyens de diffusion sont divers. Depuis l’Antiquité, l’homme attribue à certaines poupées des pouvoirs surnaturels. Les poupées de fécondité, par exemple sont censées aider la femme à tomber enceinte. Les poupées de sorcellerie, dans les rites de magie noire, permettant de jeter un sort sur un individu. D’autres poupées peuvent représenter d’autre rôles, tels que de divination, de représentations religieuses, de connotation  sexuelle et même d’ambassadrice de mode. En effet, depuis la nuit des temps, les poupées flirtent avec la mode car elles parlent le même langage : l’élégance, opulence, glamour, rêve…Parcourir l’histoire de la poupée, c’est aussi retracer l’histoire de la mode.

Quelle est sa fonction?

À quoi sert une poupée? Cette question entraîne de multiples et complexes réponses d’encyclopédiques études. Depuis la nuit des temps, l’homme ressent un besoin d’auto représentation qu’il assouvit, notamment, en créant des poupées. Ces figurines anthropomorphes ont des fonctions différentes : fétiche, décoratif, jouet d’enfant, jouet d’adulte, souvenir folklorique, support de mode, symbole religieux ou objet sexuel, la poupée à jouée tour à tour tous les rôles en touchant l’homme quel que soit l’âge et le sexe. Par ces multiples fonctions, la poupée est universelle.