Another level

Good morning! It feels good to be back, although I miss more or less doll creation… In fact, I was slightly negligent. The development of a brand-new doll is a work that can take a long time to complete. So, to avoid complications, I decided to continue creating a new doll with an old porcelain prototype (see photos). Does this doll remind you of anything? And yes, she is a replica of the Tiger Eye doll from the Love Stone collection. I will use her to make silicone molds for the creation of my very first resin doll. I’m all excited to move on to another level. Thanks, guys, for your support!

Porcelain BDJ doll

Bon matin! Cela fait du bien d’être de retour quoique la création de poupée m’a plus ou moins manqué…En fait, j’ai été légèrement négligente. L’élaboration d’une toute nouvelle poupée est un travail qui peut être long à effectuer. Alors, pour éviter de me compliquer la vie, j’ai décidé de poursuivre la création de poupée avec un ancien prototype en porcelaine (voir les photos). Cette poupée vous rappelle-t-elle quelque chose? Et oui, elle est une réplique de la poupée Œil de Tigre de la collection Love Stone. Je vais l’utiliser afin de réaliser des moules de silicone pour l’élaboration de ma toute première poupée de résine. Je suis toute excitée et en fin je passe à un autre niveau. Merci à tous pour votre soutien!

I am back!

Hello guys! I am back from my vacation and I hope you did all well. On my side, I did enjoy m own vacation but I was so busy for a few weeks, seven actually. I had to create a doll prototype which I redone twice. I have also tried for the first-time silicone molds and also polyurethane resin. All this work in progress will be featured in the next coming weeks. For now, I will leave one last video of The Love Stone 2021 collection where all photos are in black & white. Stay tune guys!

Bonjour les amis! Je suis de retour de mes vacances et j’espère que vous vous êtes amusez. De mon côté, j’ai apprécié mes propres vacances, mais jai été tellement occupé pendant quelques semaines, sept en fait. J’ai eu de créer un prototype de poupée que j’ai refait deux fois. J’ai aussi essayé pour la première fois les moules en silicone et aussi la résine de polyuréthane. Tous ces travaux en cours seront présentés au d’ici les prochaines semaines. Pour l’instant, je vous laisse avec une dernière vidéo de la collection 2021 The Love Stone où toutes les photos sont en noir et blanc. Restez à l’écoute mes amis!

Precious Stone Collection Black & White video

Happy Vacation everyone!

Happy Vacation to you all and see you in September! /
Bonnes vacances à tous et on se revoit en Septembre!

Happy Vacation to all! Summer is upon us and I want to make the most of it. I would like to inform you that I will not be publishing any posts in the next three months. I plan to work on other dolls, but also on another project that I will unveil by next September. Don’t worry, throughout this summer, several proverbs will be published as posts on this website. Until then, have a nice vacation time, be careful and take care of yourself.

Sincerely,

Marie Georghy Jacob

Bonne Vacances à tous! L’été est à nos portes et je veux entièrement en profiter. Je tiens à vous informer que je ne publierai aucun post au cours des trois prochains mois. Je compte travailler sur d’autres poupées, mais aussi sur un autre projet que je dévoilerai d’ici le mois de Septembre prochain. Ne vous inquiétez pas, tout au cours de cet été, plusieurs proverbes seront publiés en tant que post sur cette page web. D’ici-là bonne vacance, prenez soins de vous et soyez prudent.

Sincèrement,

Marie Georghy Jacob

I’ve changed my mind!

Doll assembly now finish after four difficult days! Thank you God!

Well, how can I say this… I’ve changed my mind! I changed my mind about my own artistic approach. It happened gradually. I had finally finished assembling my four dolls and when suddenly, I noticed that something was disturbing me as I was looking at them. But I didn’t know what it was. It was only after taking several pictures of them, THAT BOOM, I noticed what annoyed me with them: I found them slightly too thin!  You see, although I am in the fashion industry, if there is one thing that bothers me at one point, it is the promotion and obsession with the cult of thinness. But hey, I do not want to venture too much into this subject. But one thing is certain, I’m in the process of developing a brand-new prototype. I wish that this doll would be with more graceful and realistic curves. Stay tuned guys!

Eh bien, que dire…J’ai changé d’idée! J’ai changé d’idée en matière de création artistique. C’est arrivée graduellement. J’avais en enfin terminé l’assemblage de mes quatre poupées et puis soudainement à force de les regarder quelque chose clochait. Mais je ne savais pas quoi. Ce n’est qu’après avoir pris plusieurs photos, que BOOM, j’ai pu remarquer ce qui m’agaçait : je les trouve légèrement trop mince!  Voyez-vous, bien que je sois dans l’industrie de la mode, s’il y a une chose qui me dérange à un point, c’est la promotion et l’obsession du culte de la minceur. Mais bon, je ne veux pas trop m’aventurer trop dans le sujet. Mais une chose certaine, je suis dans le processus de développer un tout nouveau prototype. Je souhaite que cette poupée soit avec des courbes plus gracieuses et réalistes.

Hard to manipulate

Good morning my friends! When I look at my porcelain BDJ dolls and by manipulate them, I noticed that they were slightly too big for my liking. I usually like to handle large dolls, especially those made from polymer clay. But this time, no! I think this is due to the raw material that is porcelain. I’m always afraid it will break when I handle it… Not to mention that my porcelain BDJ dolls are 51 cm (20 1/4) tall. So, at this size, they are a bit heavy and their handling is slightly delicate. In short, for the next dolls, I intend to reduce their final size by two inches. Which means, changes are coming. I would have no other choice to make a brand-new bust, but also a torso!

Bon matin mes amis! Lorsque je regarde mes poupée BDJ de porcelaine et à force de les manipuler, j’ai remarqué qu’elles étaient légèrement trop grand à mon goût. D’habitude, j’aime bien manipuler les grandes poupées, particulièrement celles faites dans de la pâte de polymère. Mais cette fois-ci, non! Je pense cela est dû à la matière première qui est la porcelaine. Je crains toujours qu’elle se brise lorsque je la manipule…Sans oublier que mes poupées BDJ de porcelaine font 51 cm (20 ¼). Donc, à cette grandeur, elles sont un peu lourdes et leur manipulation est légèrement délicate. Bref, pour les prochaines poupées, je compte réduire de deux pouces la grandeur finale. Ce qui veut dire, des changements sont à venir. Je n’aurais pas d’autre choix de réaliser un tout nouveau buste, mais aussi un torse!

The exciting step of assembly!

Hello! It’s the day for each ladies to be assembled and each time, it’s an exciting step. Yes, it’s exhilarating, since finally, my dear ladies are coming to life! However, at this time I’ve decided to assemble two dolls with a complex system made of metal swivels, hooks and springs. Then, the other two, I used only elastics. I must admit that between the two techniques, the second one is simpler, much less expensive and more useful for BDJ dolls in resin or polymer clay. On the other hand, if you want your BDJ porcelain dolls to last a long time, believe me, the first technique is much required. Not to mention, their movements will be much more graceful!

Allô! C’est le jour de l’assemblage de chaque demoiselle et à chaque fois, c’est une étape excitante. Eh oui, c’est exaltant, puisqu’enfin, mes chères demoiselles prennent vie! Toutefois, cette fois-ci, j’ai décidé d’assembler deux poupées avec un système complexe fait dépingles, de crochets et de ressorts de métal. Puis, les deux autres, j’ai utilisé uniquement des élastiques. Je dois avouer qu’entre les deux techniques, la deuxième est plus simple, bien moins coûteuse et plus utile pour les poupées BDJ en résine ou pâte de polymère. Par contre, si vous voulez que vos poupées BDJ de porcelaine vous durent longtemps, croyez-moi, la première technique est nettement mieux requise. Sans compter, qu’elles feront des mouvements gracieux!

What about acrylic eyes…

Hello handmade lovers! This time, I have decided to use acrylic eyes rather than glass ones. But what can I say about acrylic eyes? Deep down, I knew that it would be a bad choice, but I had to try them. Although I found them pretty before installing them inside the doll’s head… The result is slightly disappointing: these acrylic eyes give a weird effect. Why do I say that? They look fake due to the plastic; this is what I wanted to say! But hey, since these dolls are not for sale, I will have the opportunity to catch up with other porcelain beauties.

Bonjour les amoureux des produits fait main! Cette fois-ci, j’ai décidé d’utiliser des yeux d’acrylique plutôt que ceux de verre. Mais que dois-je dire des yeux en acrylique? Tout au fond de moi, je savais que ce serait un mauvais choix, mais il me faillait les essayer. Quoique je les trouvais jolies avant de les installer dans la tête de mes poupées…Le résultat est légèrement décevant : ces yeux d’acrylique donnent un effet, comment je dois dire cela? Un peu plastique, voilà le bon mot que je cherchais! Mais bon, puisque ces poupées ne sont pas à vendre, j’aurai l’occasion de me rattraper avec d’autres demoiselles de porcelaine.

My work in progress!

Good morning! Some of you were curious to see my work in progress on making porcelain dolls. So, the idea came to me to create a simple image montage on my process. Hope you’ll enjoy it!

Bon matin! Certains d’entre vous étaient curieux de voir mon travail en progression sur la fabrication de poupées de porcelaine. Alors, l’idée m’est venue de créer un simple montage en image sur mon processus. J’espère que vous apprécierai. Bon visionnement!

Finally the painting!

Yippee! Finally, the painting! It was time, after two months of hard work! I have not stopped reworking and refining every piece of porcelain. Not to mention that I am happy to work with other colors of liquid clay (porcelain). This makes the painting process even more exciting. I can use and explore other colors. In short, since porcelain works by layers, based on my experience, a total of sixteen firings await me! Indeed, for each coat of paint, it is necessary to fire it at cone 01. For those who are not very familiar with porcelain, the cone is a porcelain stick that determines the degree of firing to be achieved. It is a kind of firing barometer. This stick is vital, in order to avoid overheating the porcelain pieces, when firing to very high temperature.

Youpi! Enfin la peinture! Il en était temps, après deux mois de dur travail! Je n’ai pas cessé de retravailler et raffiner chaque pièce. Sans compter que je suis heureuse de travailler avec d’autres couleurs d’argile liquide (porcelaine). Cela rend le processus de peinture encore plus excitant. Je peux utiliser et explorer d’autres couleurs. Bref, si je me fie à mon expérience, un total de seize cuissons m’attendent! En effet, pour chaque couche de peinture, il faut une cuisson au cône 018. Pour ceux qui ne sont pas très familier avec la porcelaine, le cône est un bâtonnet de porcelaine qui détermine le degré de cuisson à atteindre. Il est un genre de baromètre de cuisson. Ce bâtonnet est vital, afin d’éviter la surchauffe des pièces de porcelaine lors de la cuisson à très haut degré.

Porcelain is delicate!

All four dolls are now all bisque fired

Good morning everyone! As I have mentioned many times, working with porcelain is delicate, laborious and time-consuming. As soon as the parts are removed, it is necessary to wait at least a week, so that the pieces of liquid clay dry. Then, there’s the delicate task of cleaning the dry clay pieces. Indeed, at this stage, these dry clay pieces are as light and fragile as an egg shell. The slightest mishandling can damage the porcelain piece and worse, break it.  But once the soft firing (greenware) is done, things get in place and my stress eases quietly. I can calmly work the pieces again with assurance

Bon matin tout le monde! Comme je l’ai mainte fois mentionnée, travailler avec de la porcelaine c’est délicat, laborieux et long. Dès le démoulage des pièces, il faut attendre au moins une semaine, afin que les pièces d’argile liquide sèchent. Puis, il y a la délicate tâche du nettoyage des pièces d’argile sèches. En effet, à ce stade, ces pièces d’argile sèches sont aussi légères et fragiles qu’une coquille d’œuf. La moindre mauvaise manipulation peut endommager la pièce de porcelaine et pire, la briser.  Mais une fois la cuisson lente (greenware) est faite, les choses se mettent en place et le stress s’attenu tranquillement. Je peux travailler calmement les pièces à nouveau avec rassurance.