Warrior for love

You will learn a lot about yourself if you stretch in the direction of goodness, of bigness, of kindness, of forgiveness, of emotional bravery. Be a warrior for love. Cheryl Strayed

Vous apprendrez beaucoup sur vous-même si vous allez dans le sens de la bonté, de la grandeur, de la gentillesse, du pardon, de la bravoure émotionnelle. Être un guerrier de l’amour. Cheryl égaré

When one door closes…

When one door closes, another opens; but we often look so long and so regretfully upon the closed door that we do not see the one which has opened for us. Alexander Graham Bell

Lorsque une porte se ferme, une autre s’ouvre ; mais nous regardons, malheureusement, souvent et si longtemps sur la porte fermée. Et donc, nous ne voyons pas celle qui est ouverte à nous. Alexander-Graham-Bell

The urgency of doing

I have been impressed with the urgency of doing. Knowing is not enough; we must apply. Being willing is not enough; we must do. Leonardo da Vinci

J’ai été impressionné par l’urgence du faire. Savoir n’est pas suffisant ; Nous devons appliquer. Être prêt n’est pas suffisant ; Nous devons faire. Leonardo da Vinci

Avoid looking…

Avoid looking forward or backward, and try to keep looking upward. Charlotte Bronte

Éviter de regarder vers l’avant ou vers l’arrière et continuer d’essayer de chercher plus haut. Charlotte Bronte

hopes we have…

Tomorrow hopes we have learned something from yesterday. John Wayne

Espérons que demain, nous ayons appris quelque chose d’hier. John Wayne

Make the most of yourself

Make the most of yourself by fanning the tiny, inner sparks of possibility into flames of achievement. Golda Meir

Tirer le meilleur de soi-même en attisant les étincelles minuscules, les flammes du succès sont remplies de possibilités intérieures. Golda Meir

When you are enthusiastic

When you are enthusiastic about what you do, you feel this positive energy. It’s very simple. -Paulo Coelho

Lorsque vous êtes enthousiaste avec ce que vous faites, vous sentez cette énergie positive. C’est t’aussi simple. Paulo Coelho

Painting my Joy!

Hello! I hate not being able to publish anything in the past days… I had to not only paint my doll Joy, but also a few heads. I also tested other China pigments (porcelain paints) in order to compare different brands, for now, I’ll stick to four commercial brands. China pigment powders used to paint on porcelain parts are expensive and sadly, I must import them all. The finest pigments used for the creation of doll making requires very fine powder that will be mixed with an oil or water-based soluble. When firing, the soluble will evaporate and the pigments will be   permanently fixed to the porcelain piece. And Yes! Porcelain paint will remain timeless for centuries!

Bonjour ! Désolée de n’avoir pas pu publier quoique ce soit au cours des derniers jours…J’ai eu non seulement à peindre ma poupée Joy, mais aussi quelques têtes. J’ai également testé d’autres pigments de chine afin de comparer différentes marques, pour le moment, je vais m’en tenir qu’à quatre marques de commerces. Les poudres (pigments) de chine utilisée pour peindre sur les pièces de porcelaine sont coûteuses et tristement, je dois tous les importer. La porcelaine fine telle qu’utilisée pour la création de poupées demande des poudres très fines qui seront mélangées avec des solubles à base d’eau ou d’huile. Lors de la cuisson, le soluble s’évapora et le pigment se fixe de façon permanente sur la pièce de porcelaine. Et oui! La peinture de porcelaine restera intemporelle durant des siècles!

Bisque firing in progress…

Hello! The bisque firing of my doll Joy is now complete. Since my firing kiln is quite small, I had to make three bisque firings and that is why it took me so long to write something in my blog’s website. For this doll, I want her to have high heel feet and I will take my time to paint her…there is no rush! I want to enjoy every moment while making her.

Bonjour ! La cuisson biscuit de ma poupée Joy est maintenant terminée. J’ai dû faire trois cuissons biscuits étant donné que mon four électrique est assez petit. Voilà pourquoi qu’il m’a fallu du temps avant d’écrire quelque chose sur le blog de mon site web. Pour cette poupée, je tiens à réaliser des pieds à talon haut et je vais prendre mon temps pour la peindre… Il n’y a pas d’urgence ! Je veux profiter de chaque moment lors de sa réalisation.

Joy! The new lady!

Hello! Tonight, I present to you my second porcelain BJD doll and I decided to the name her Joy. Don’t you think it’s a pretty name? At this point, she’s still not bisque fired, but at least the worst is done. She was sanded more than a month ago and sadly by a bad move, she lost her little finger on the left hand…When I look at her, I am satisfied with the result and I’m excited to paint her. However, I will not be assembling her with a metal system made with springs and hooks: it’s far too complicated. I’ve injured myself a lot while assembling of my previous doll, Precious, and I more or less enjoyed the experience! The next step will be the bisque firing and this will allow me to better handle this young lady.

Allo! Ce soir je vous présente ma seconde poupée BJD de porcelaine et j’ai décidé de la prénommé Joy. Ne trouvez-vous pas que c’est un joli nom? A ce stade-ci, elle n’est pas encore biscuitée, mais au moins, le pire a été fait. Elle a été sablée il y a plus d’un mois et tristement par un faux mouvement, elle a perdu son petit doigt de la main gauche…A force de la regarder, je suis satisfaite du résultat et je suis excitée de la peindre. Toutefois, je ne compte pas l’assembler avec un système de ressorts et de crochets de métal : c’est beaucoup trop compliqué. Je me suis énormément blessée lors de l’assemblage de ma précédente poupée, Precious et j’ai plus ou moins apprécié l’expérience! La prochaine étape sera la cuisson biscuit et cela va me permettre de mieux manipuler cette demoiselle.