Head differences

DSC05766

Hello! Notice the difference of the doll heads next to each other… The first one, is the master doll head, the second, is the soft leather hard dry head, the third is the greenware firing head and the last one, is the bisque firing one. If I do my math correctly, there is a difference of 17% between the first polymer clay head and the bisque firing one.

Allô! Voyez la différence d’une tête a une autre…La première est celle de la poupée maître, la seconde est la tête sèche, la troisième est en cuisson lente et la dernière, est la tête biscuitée. Si je fais bien mes calculs, il y a une différence d’environ de 17% entre la tête première tête en pâte de polymère et celle biscuitée.

Bisque firing heads

DSC05795

Hello my friends! Finally, I present to you my first bisque firing heads! It’s amazing how the colors are beautiful and I’m glad with them! You may say that the colors are almost similar in the picture, but they aren’t and I like it. I can’t wait to start painting them, but not before completing my next prototype porcelain BJD doll.

Bonjour mes amis! Enfin, je vous présente mes premières têtes biscuitées! C’est fou comme les couleurs sont belles et j’en suis heureuse! Vous vous dites que les couleurs sont quasi similaires sur la photo, mais elles ne sont et c’est que j’aime. J’ai hâte de commencer a les peindre, mais pas avant avoir terminé mon prochain prototype en porcelaine.

Several heads test

DSC05767

Hello! You have noticed in my last post, several firing heads, this was intended! I wanted to test different brands and colors offered by various companies specializing in fine and high-quality porcelain slip. So far, I’m dazzled by the quality and beauty offered by porcelain. In fact, it’s all just wonderful! Although it is a low firing (greenware), colors stand out slightly better and the touch is so sweet! I simply can’t wait for the next firing, known as the bisque firing!

Vous avez remarqué dans ma dernière publication, la cuisson de plusieurs têtes, c’était voulu! Je voulais tester les différentes marques et couleurs qu’offrent différentes compagnies spécialisées dans l’argile fine et de grande qualité. Jusqu’à présent, je suis éblouie par la qualité et la beauté qu’offre la porcelaine. En fait, c’est tout simplement merveilleux! Quoique c’est une douce cuisson, les couleurs ressortent légèrement bien et au touché, quelle douceur! J’ai tout simplement hâte a la prochaine cuisson, dite biscuit!

First greenware firing

DSC05762

Hi all! This is my first low firing heads ever. This greenware firing is important, because it will allow me, to rework and retouch those heads in warm distilled water. However, when they are manipulated, these heads are still fragile. It is only after the bisque firing that they will be strong and hard enough to handle.

Bonjour à tous! Voici mes premières têtes cuites sous une cuisson lente. Cette cuisson est importante puisqu’elle me permettra, par la suite, de retravailler et de retoucher ces têtes dans une eau tiède distillée. Toutefois, lorsqu’elles sont manipulées, ces pièces sont encore fragiles. Ce n’est qu’après la cuisson dites biscuit, qu’elles seront assez solides.

 

Cleaning process

DSC05757

Cleaning heads is a laborious and delicate process. It’s a good thing that I’m well equipped! Indeed, without my wooden modelling tool, my knives and my brushes to sculpt, the work would be a bit more complicated…long and less accurate. I also noticed that I needed a magnifying lamp   glass, especially to refine the details. But honestly, I prefer to work outside, since I avoid any porcelain particles on my face and also, my studio stays clean.

Le nettoyage des têtes est un processus laborieux et délicat. Heureusement que je suis parfaitement outillée! En effet, sans mes ébauchoirs, mes couteaux et mes pinceaux pour sculpter, le travail serait un peu compliqué…plus long et moins précis. J’ai aussi remarqué que j’ai eu aussi besoin d’une lampe-loupe surtout pour raffiner les détails. Mais sincèrement, je préfère travailler à l’extérieur, puisque j’évite toute particule d’argile sur le visage et aussi, mon studio reste propre.

Demolding!

Hello! Here are the porcelain heads once unmolded, dry and as fragile as egg shells! All false movements are likely to break the head of dried porcelain, also called soft leather hard!  A crucial step waits for me, the cleaning of the porcelain piece. At this stage, I should remove all the impurities, redefine the details, including the elements of the face and ears. I will also have to “smooth” the porcelain piece with the help of a tulle mesh as abrasive material. Interestingly, the wearing of a mask is vital to complete this work and must be done in a well-ventilated room.

Bonjour! Voici les têtes de porcelaine une fois démoulées. Les têtes sont sèches et aussi fragiles qu’une coquille d’œuf! Tout faux mouvements risquent de briser la tête en porcelaine sèche! Une étape cruciale m’attend, celle du nettoyage de la pièce de porcelaine. A cette étape, je devrai enlever les impuretés, redéfinir les détails, dont les oreilles et les éléments du visage. Je devrai aussi «lisser» la pièce de porcelaine avec l’aide d’une tulle en mèche comme matière abrasive. Fait à noter, le port d’un masque est vital pour ce travail et doit être effectué dans une pièce bien aérée.

At last porcelain!

DSC05753Good morning everyone! I finally started with porcelain! Speaking of porcelain, this noble, millennial and luxurious material must be handled with care! The slightest wrong moves and all flaws will appear (like dust, air bubble and blackheads). If there is one thing that I’ve learned, it has to do with these moves and flaws! Yet, I did not panic, since I knew that the porcelain piece can be retouched after it has been released from its mold. At his stage, this requires a lot of patience and attention to detail. You will see the result in the next post.

Bon matin tout le monde! J’ai enfin commencé avec la porcelaine! En parlant de porcelaine, cette matière noble, millénaire et luxueuse doit être manipulée avec soins! Le moindre faux mouvements et tous défauts apparaissent : poussière, bulle d’air, points noirs, etc. S’il y a une chose que j’ai bien appris, c’est bel et bien cela! Pourtant, je n’ai pas paniqué, puisque je savais que la porcelaine peut être retouchée après le démoulage des moules. Cela requière beaucoup de patience et de minutie à cette étape. Vous verrez le résultat à la prochaine publication.

Vacation time!

DSC05622

Hello to everyone! Vacation time has arrived and after months of hard work, it’s time for me to take a well-deserved break! I’ll be taking three weeks off! So, until then, no articles will be published on my blog. But, I intend to still be slightly active on my Facebook, Instagram, and Google accounts. I will return towards the end of August with other items on with the continuation of my porcelain BJD doll project. So, to you all, happy holidays and see you soon!

Bonsoir à tout monde! Le temps des vacances est arrivé et après des mois de dur labeur, il est temps pour moi de prendre des vacances bien mérités! Je prendrai trois semaines off! Donc, d’ici-là, aucun article ne sera publié sur mon blog. Mais, je compte tout de même d’être légèrement active sur mes comptes Facebook, Instagram et Google +. Je reviendrai vers la fin du mois d’août avec d’autres articles sur la continuité de mon projet BJD de porcelaine. Donc, à vous tous, bonnes vacances et on se revoit bientôt!

Paper clay head!

DSC05745

Good Evening! I continue with my prototype doll; here is the liquid paper clay which will be use in order to test each plaster mold and modelled parts. The liquid paper clay that I used is LI-QUA-CHE. Notably, LI-QUA-CHE is only used in and for non-decorative items with no utility. Several porcelain BJD doll artists, use liquid wax in order to check their plaster molds, which is a great idea. On my part, I followed the book YOSHIDA STYLE II / BALL JOINTED DOLL MAKING ADVANCED GUIDE by Ryo Yoshida. A book that I recommend to everyone who wishes to create their own BJD doll.

Bonsoir! Je continue avec ma poupée prototype, d’où le coulage de pâte à papier liquide sera versé, afin de tester chaque moule de plâtre et les pièces modelées. La pâte à papier liquide que je vais utiliser se nomme LI-QUA-CHE. Fait à noter, le LI-QUA-CHE est une utilisé uniquement dans la fabrication d’articles décoratifs non utilitaires. Plusieurs artistes en poupée BJD de porcelaine, utilisent de la cire en liquide pour vérifier leurs moules de plâtres, ce qui est une excellente idée. Pour ma part, je n’ai fait que suivre le livre YOSHIDA STYLE II / BALL JOINTED DOLL MAKING ADVANCED GUIDE de Ryo Yoshida. Un livre que je recommande à tout ceux e celles qui souhaitent fabriquer leur propre poupée BJD.

Drying outdoors

DSC05681

Hello everybody! Here, as you can see, are the molds drying outdoors and this will take at least a week to dry without any humidity. And hoping that it does not rain for a minimum of five days. I’m keeping my fingers crossed!

Bonjour tout le monde ! Comme vous pouvez le voir ici, les moules sont au sec à l’extérieur et cela prendra au moins une semaine à sécher sans qu’il est d’humidité. Et en espérant qu’il ne pleuve pas pendant au moins cinq jours. Je garde mes doigts croisés!