Working evening’s: difficult…

AMG DOLL-Plaster mold making (2)

Hi everyone! Working in the evening is not a very good idea: I don’t see anything, I’m tired, and I am unable to give my best work. But due to a lack of time (due to my day job) I need to move forwards. To help me, I have developed a little work plan with specific dates, where specific things will be done. This is my only way to get things done!

Travailler le soir n’est pas une très bonne idée : je ne vois rien, je suis fatiguée et je donne plus ou moins un bon travail. Mais faute de temps, dû à mon travail de jour, il me faut avancer. Pour m’aider, j’ai élaboré un petit plan travail avec des dates spécifiques, d’où des choses précises seront effectuées. C’est mon seul moyen d’y arrivée!

Firing test

amg doll-firing test (2)

Hi everybody! Before I make any firing with one-piece of porcelain, I need to test my new electric kiln. In order to stabilize the heating elements, the first two firings are mandatory! The first will be with cone 019 and the second one with cone 6, each with a duration of 9 hours. The firing cones are indicators and guides of the heat level to be achieved according to the type of clay used.

Bonjour tout le monde! Avant d’effectuer toute cuisson d’une pièce en porcelaine, il me faut tester mon nouveau four électrique. Afin de stabiliser les éléments chauffants, les deux premières cuissons sont impératives! La première se fera au cône 019 et la seconde au cône 6, chacune d’une durée de 9 heures. Les cônes de cuisson sont des indicateurs et des guides du niveau de chaleur à atteindre selon le type d’argile utilisé.

My new gift!

AMG DOLL-Firing Kiln (5)

Hello! This is my new gift! And Yes, a year ago I bought this small electric kiln. The decision to purchase this kiln was crucial: it will allow me to make several prototypes out of porcelain (heads, feet, tests of liquid clays such a porcelain, glaze colors, etc.) I’ve taken several months to find out about the different brands available on the market. But above all, I took the time to make a list of what I wanted. I wanted a small electric kiln that was easy to use, clean, store and which respected my budget. I was thinking for the long term: how many times per year I would use it? Before making any type of purchase, take time to reflect on these questions, inquires and advice!

Allô! Voici mon tout nouveau cadeau! Et oui, il y a un an, je me suis procurée ce petit four électrique. La décision de me procurer ce four était cruciale : elle me permettra d’effectuer plusieurs prototypes en porcelaine (têtes, pieds, tests de couleurs d’argile liquide, de glaçure, etc.) Durant des mois, Je me suis renseignée sur les différentes marques disponibles sur le marché. Mais avant tout, j’ai pris le temps de dresser une liste de ce que je voulais. Je voulais un petit four électrique facile à utiliser, à nettoyer, à ranger et qui respectait mon budget. J’ai aussi pensé au long terme: combien de fois par année je l’utiliserais? Avant d’effectuer tout type d’achat, il faut prendre le temps de réfléchir à toutes ces questions, s’informer et demander conseil!

Farewell to IADR

IADR

Sad news, for those who follow my work on the IADR (International Art Doll Registry) site, I will be closing my artisan account on this site, next month. You are probably wondering why? IADR is reserved only to artist who make OOAK static figurative dolls and since I’ve been switching to BJD doll (Ball Jointed Doll), I feel my work does not belong to this group anymore. It has been three beautiful years with them. If you want to follow my work, I strongly advise you to follow me on my Facebook, Instagram accounts or better on this website. I am deeply sorry and thank to you all for your understanding.

Triste nouvelle, pour ceux et celles qui suivent mon travail sur le site IADR (International Art Doll Registry), je fermerai mon compte d’artisan sur ce site. Vous vous demandez probablement pourquoi ? IADR (International Art Doll Registry) est réservé uniquement aux artistes qui fabriquent des poupées uniques, figuratives et statiques. Puisque je suis passée à la fabrication de poupées BJD (Ball Jointed Doll), je sens que mon travail n’appartient plus à ce groupe. J’ai vécu trois belles années avec eux. Si vous souhaitez suivre mon travail, je vous conseille fortement à me suivre sur mes comptes Facebook, Instagram ou mieux sur ce site. J’en suis profondément désolée et merci a tous pour votre compréhension.

My sculpting tools

DSC05666

Here are my sculpting tools, as you can see, I have a lot! But, tell yourself that each tool has been bought as I gained experience. On the other hand, I have favorite ones… This beautiful plastic box has three compartments and was bought at Walmart, and it is sold also at Fire Mountain Gems. To be more effective in my work, I made sure that each compartment has is function: in the first one, you will find wood and metal scalpels for sculpting, the second one, compass and rubber spatulas and in the third one, is reserved for finishing tools (brushes, oils, etc.)

Voici mes outils pour sculpter, comme vous le voyez, j’en ai beaucoup! Mais, dites-vous que chaque outil a été acheté au fur et à mesure que je gagnais en expérience. Par contre, j’en ai des préférés…Cette magnifique boite de plastique a trois compartiments, a été acheté chez Walmart, et on le vend également chez Fire Mountain Gems. Pour être plus efficace dans mon travail, j’ai fait en sorte que chaque compartiment est sa fonction : le premier, ont retrouve les spatules de bois et de métal pour sculpter, le second, des spatules de caoutchouc et des compas et le troisième est réservé pour les outils de finissions (pinceaux, l’huile, etc).

DSC05669

My favorite sculpting tools/Mes outils préférés pour sculpter

An Easter at the Sugar Shack!

Sugar-shack (25)

Good morning to all! I hope you had a very nice Easter with those you loved! As for me, I was able to enjoy this day and celebrate Easter at the Sugar shack! Although, I over ate Maple sugar, this celebration was different and comforting… and very sunny! Thank God, since last year, it was raining! During my stay at the Sugar shack, several activities were offered for the entire family, including a mini antique doll Museum! This fabulous collection of antique dolls is owned by Jacqueline Campion, an expert in the area since the 1950s. Her collection includes an 1890 French Jumeau doll, Simon & Halbig dolls from 1905, composition dolls from the 1920 and 30’s and not to mention, several Barbie dolls from the 1960s. But, those that I most enjoyed were her ethnic dolls, their number and quality were impressive!

Bon matin à tous! J’espère que vous avez passé une très belle Pâques avec ceux que vous aimé! Quant à moi, j’ai pu apprécier cette journée à célébrer cette Pâques à la Cabane à sucre! Quoique je me suis gavée de sucre d’érable, cette célébration était différente et réconfortante…et très ensoleillée! Dieu merci, l’an dernier, il pleuvait! Au cours de mon séjour à la Cabane à sucre, plusieurs activités étaient offertes pour toute la famille, dont un mini musée des poupées antiques! Cette fabuleuse collection de poupées antiques appartient à Jacqueline Campion, une experte en la matière depuis les années 50. Sa collection possède une poupée Jumeau de 1890, des Simon & Halbig de 1905, des poupées en composite des années 20 et 30 et sans oublier plusieurs poupées Barbie des années 60. Mais, celles que j’ai le plus apprécié, sont les poupées ethniques, leur nombre et la qualité sont impressionnants!

Pictures1

The ethnic doll collection / La collection de poupée ethniques

Pictures

French & Germain Antique dolls / Les poupées antiques françaises et allemandes
Antique composition & rag dolls/ Poupées antiques de composite et de chiffon
Pictures3
More ethnic dolls / Plus de poupées ethniques

Sugar-shack (3)

Jaqueline Campion history / L’histoire de Jaqueline Campion

Pictures2

Me at the Sugar Shack! / Moi à la Cabane à Sucre!

 

A big thank you for 100 followers!

100MSDCF

Thank you all so much for your interest in AMG DOLL, which has reached the 100 followers mark! This would not have been possible, if it wasn’t for your generous support which you have and been giving to AMG DOLL. I believe that as an independent artist, who wants to connect and share my passion, with not only with other talented artists, but also the world in general. It is important to bring something positive in our community. One thing for sure, I am currently working hard on a new doll project which is taking a lot of my free time and where many great posts will be gradually published. Thank you all so much once again and take care and Happy Easter.

Je vous remercie tous énormément pour l’intérêt pour que vous portez à AMG DOLL, qui a atteint 100 abonnés! Cela n’aurait pas été possible, sans votre généreux soutien que vous avez pour AMG DOLL. Je crois quand temps qu’artiste indépendant, qu’il faut se connecter et partager sa passion, avec non seulement d’autres artistes de talent, mais aussi, avec le monde en général. Il est important d’apporter quelque chose de positif dans notre communauté. Une chose est sûre, je travaille dur actuellement sur un nouveau projet de poupée, qui prend énormément de mon temps libre et d’où plusieurs publications seront progressivement publiées. Je vous remercie tous encore une fois et prenez soins de vous et Joyeuse Pâques.

A lot of clay!

DSC08425

Hello! I am continuing with my new BJD project and it’s time to knead the polymer clay… a lot of clay, 1400 grams to be more accurate! So, this shows you the scale, size, and the height of this doll!

Bonjour! Je continue avec mon nouveau projet BJD et c’est le temps de pétrir de la pâte…beaucoup de pâte, 1400 grammes pour être plus exacte! Donc, cela vous montre l’ampleur, la grosseur et la grandeur de cette poupée!

This slideshow requires JavaScript.

Happy Chinese New Year 2018!

AMG DOLL-AVA (33) - Copy

Happy Chinese New Year everyone! 2018 will be the year of the (Earth) dog and it is officially begin on the 23rd day of the 12th lunar month of the Chinese calendar.

This year’s celebration will fall on February 16, lasting for seven days of joyous festivities, even though the festival technically lasts longer and ends on the 15th day of the first lunar month.

Unlike the Gregorian new year observed on January 1 in most parts of the world, the Chinese calendar is based on the movements of the moon.

The Year of the dog means:  Being communicative, responsible in work, loyal, amiable,  kind, cautious and prudent.


Joyeux nouvel an chinois à vous tous! 2018 sera l’année du chien de Terre et elle a officiellement commencée le 23e jour du 12e mois lunaire du calendrier chinois.

La célébration cette année tombera le 16 février, d’où de joyeuses festivités durons sept jours, même si techniquement, le festival dure plus longtemps et il se termine le 15ème jour du premier mois lunaire.

Contrairement à l’année grégorienne, qui débute le 1er janvier dans la plupart des régions du monde, le calendrier chinois est basé sur les mouvements de la lune. 

L’année du chien veut dire : être communicatif, responsable en travail, fidèle, aimable, naturel et être prudent.

Dream to feed hope

DSC05523

“To dream is to starve doubt, feed hope.”
― Justina ChenNorth of Beautiful


« Rêver est à mourir de faire périr le doute et nourrir l’espoir. »

― Justina ChenNorth of Beautiful