Time for greatness

I believe that we, that this planet, hasn’t seen its Golden Age. This is my Golden Age…If only each generation would realize that the time for greatness is right now when they’re alive…the time to flower is now. – Patti Smith

Je crois que nous, que cette planète, n’avons pas vu son âge d’or. C’est mon âge d’or… Si seulement chaque génération se rendait compte que le temps de la grandeur c’est maintenant quand ils sont vivants… le temps de fleurir est maintenant. – Patti Smith

Vacation time has come!

Good morning everyone! The time for a long break, or at least, the time for the Holidays has arrived and I intend to take advantage of it. I will work on a few projects, including those related to dolls, but also taking online courses. I will let you know as soon as I return from my Holidays. Until then, the Atelier Miss Georgia Doll’s blog will still be active and the availability of the 2022 calendars will continue on my Ebay page. I give you all a big kiss and have a happy vacation time! 

Marie Georghy Jacob

Bon matin tout le monde! Le temps de de la longue pause, ou du moins, le temps des vacances est arrivé et je compte bien en profiter. J’ai l’intention de travailler sur quelques projets, dont ceux reliés aux poupées, mais aussi, je compte prendre des cours en lignes. Je vous en ferai part dès mon retour de vacances. D’ici là, le blog de Atelier Miss Georgia Doll sera toujours actif et la vente des calendriers 2022 est disponible sur ma page Ebay. Gros bisou et bonnes vacances à tous!

Marie Georghy Jacob

Life is an echo

What you send out-comes back.

What you sow – you reap

What you give-you get

What you see in others-exists in you

Do not judge-so you will not be judged.

Radiate and give love and love will come back to you.

Ce que vous envoyez, vous revient.

Ce que vous semer- vous le récoltez,

Ce que vous donnez- vous l’obtenez,

Ce que vous voyez chez les autres- existe en vous.

Ne jugez pas- de sorte que vous ne serez pas jugé.

Rayonnez et donnez de l’amour et l’amour viendra à vous.

Molds are now finished!

Finally! All the molds are now finished! I still have to store them in my cupboard to keep them int the dark and away from moisture. Then apply baby powder on all of the molds. Next step: pour polyurethane resin in the molds. In my astonishment, these molds are heavy and I fear for their fragility. Therefore, inspecting each mold is necessary before the resin is poured. Stay tuned for what’s next.

Enfin! Les moules sont maintenant terminés! Il me reste à les entreposer dans mon armoire hors de l’humidité et dans l’ombre. Puis, embaumés de la poudre pour bébé sur tous les moules. Prochaine étape : le coulage de la résine de polyuréthane. Dans mon grand étonnement, ces moules sont lourds et je crains pour leur fragilité. Donc, l’inspection de chaque moule est nécessaire avant le coulage de de la résine. Restez connecté pour la suite.

Silicone mold making part 2

Good morning! The work has finally begun and I will take my time to realize it. There’s no hurry and I don’t want to skip any steps. When pouring silicone, each corner of the silicone moulds must be properly glued with hot glue to avoid unnecessary spillage. Not to mention that I have to clean and remove any traces of dust on the surface of each molds. Otherwise, I’m going to end up with parts full of reproductive defects. And I want to avoid that nasty surprise. Silicone is a very expensive high-end product!

Bon matin! Le travail à enfin débuté et je vais prendre mon temps à le réaliser. Rien ne presse et Je ne veux pas sauter d’étape. Chaque coin de moules doit être correctement collé avec de la colle chaude pour éviter tout déversement superflu de silicone lors du coulage de silicone. Sans oublier qu’il me faut nettoyer et enlever toute trace de poussière sur la surface de chaque pièce. Sinon, je vais me

Something almost drastic

Porcelain doll parts / Pièces de poupée en porcelaine

Hi everyone! I decided to do something almost drastic. I used my hammer to break some pieces of porcelain. I started by breaking parts of my initial prototype doll made of porcelain. 

The first step was to break the lower thighs and upper calves. I put each piece in a towel. With the help of gloves and a hammer, I began to hit gently the part of the porcelain piece that I wanted to break.

Afterwards, I continued with my arms. Eventually, I had to correct and modify every part of the broken parts with some paper clay. New pairs of elbows and knees have also been made with this material. The process was easy and I would even say, pleasant.

Now, I have to wait a few days to let the parts made in paper clay. After that, I’ll be able to continue with the modeling. Stay tuned my friends and I’ll see you soon.

Salut à tous! J’ai décidé de faire quelque chose de presque drastique. J’ai utilisé mon marteau pour briser certaines pièces de porcelaine. J’ai commencé par casser certaines parties de la poupée prototype réalisées dans de la porcelaine.

La première étape, était de briser le bas des cuisses et le haut des mollets. J’ai placé chaque pièce dans une serviette. Avec l’aide de gants et d’un marteaux, je me suis mise à frapper minutieusement sur la partie de la pièce que je voulait briser.

Par la suite, j’ai poursuivi avec les bras. Finalement, j’ais dû corriger et modifier chaque partie des pièces brisées avec l’aide de la pâte à papier. De nouvelles paires de coudes et de genoux ont été réalisé aussi avec cette matière. Le processus a été facile et je dirais même plaisant.

À présent, il me faut patienter quelques jours, afin de laisser les parties réalisées dans de la pâte à papier sécher. Par la suite, je pourrai poursuivre avec le modelage. Restez connecter mes amis et à bientôt.

New heads!

Good morning! After several days of hard and almost endless days of modeling, I can finally show you the two heads I made in polymer clay.  For the same reasons as the torso, I worked with a remnant of polymer clay that I already had. The surface of these two heads is more or less smooth. The sanding was laborious. But hey, I did my best. I would add that I don’t think I’m going to make another head. I’m going to settle with those two heads. More photos will be published in a few days and stay tuned. Have a nice day everyone!

Bonjour! Après plusieurs jours de modelage ardus et presque sans fin, je peux enfin vous montrer les deux têtes que j’ai réalisé en pâte de polymère.  Pour les mêmes raisons que le torse, j’ai travaillé avec un restant de pâte de polymère que j’avais. La surface de ces deux têtes est plus ou moins lisse. Le sablage était laborieux. Mais bon, j’ai fait de mon mieux. J’ajouterais que je ne pense pas réaliser une autre tête. Je vais me contenter de ces deux têtes. D’autres photos seront publiées d’ici quelques jours et restez connecté. Bonne journée à tous!

A new torso

A new torso made out of polymer clay and the rest of the doll in porcelain / Un nouveau torse créé dans de la pâte de polymère et le reste dans de la porcelaine.

I’m back and here’s the brand-new torso! I’m happy with the end result. The silhouette of this prototype seems more natural and realistic and that’s what I like it. However, I have to change the knee joints. They will be hidden between the thighs and calves. This new prototype is expected to be 46 cm tall (18 inches). I also expect to make completely new faces, maybe two or three. I’ll see how the first head will comes out. Stay tuned my friends!

Je suis de retour et voici le toute nouveau torse! Je suis heureuse du résultat final. La silhouette de ce prototype semble plus naturelle et plus réaliste et c’est ce qui me plait. Toutefois, je dois modifier l’articulation des genoux. Ils seront cachés entre les cuisses et les mollets. Ce nouveau prototype devrait mesurer 46 cm de haut (18 pouces). Je compte aussi réalisée de toutes nouvelles têtes, peut-être deux ou trois. Je verrai comment la première tête sortira.   

Chance doesn’t…

”Chance doesn’t always go halfway.” Yvon Rivard

My commitment today: I am proactive and firmly affirm what I want.

« Le hasard n’est pas toujours que la moitié du chemin. » Yvon Rivard

Mon engagement aujourd’hui : je suis proactif et j’affirme fermement ce que je désir.

Dare to not regret

We believe we can avoid tragedies by not taking any risks. Yet we are at the greatest risk: that seeing our lives atrophied and hold on over time.

Our old slippers give us comfort and safety, but they can also leave us with an aftertaste of regret and disappointment.

Nous croyons éviter des tragédies en ne prenant aucun risque. Pourtant, nous courons ainsi le plus grand risque qui soit : celui de voir notre vie s’atrophier et tenir au fil du temps.

Nos vieilles pantoufles nous procurent confort et sécurité, mais elles peuvent aussi nous laisser avec un arrière-goût de regret et de déception.