Blessed is he who expects…

“Blessed is he who expects nothing, for he shall never be disappointed.”

“Heureux celui qui ne s’attend à rien, car il ne sera jamais déçu.”

Happiness by Amy Lowell (1874-1925)

HAPPINESS by Amy Lowell (1874-1925)

Happiness, to some, elation;

Is, to others, mere stagnation.

Days of passive somnolence,

At its wildest, indolence.

Hours of empty of empty quietness,

No delight, and no distress

Happiness to me is wine,

Effervescent, superfine.

Full of tang and fiery pleasure.

….

This the bond: it

Means to give one’s soul to gain

Life’s quintessence

….

Happiness: We rarely feel it.

I would buy it, beg it, steal it,

Pay in coins of dripping blood

For this one transcendent good.

Le bonheur, pour certains, l’exaltation; Est, pour d’autres, une simple stagnation.

Jours de somnolence passive, À son plus sauvage, l’indolence.

Des heures de calme vide, pas de plaisir, et pas de détresse.

C’est le lien : cela signifie donner son âme pour gagner la quintessence de la Vie.

Pour le Bonheur: Je l’achèterais, je le supplierais, je le volerais, je paierais en pièces de sang pour ce bien transcendant.

The more you give…

“The more you give to the world, the more you receive.”

“Plus vous donnez dans le monde, plus vous recevez.”

I surround myself…

“I surround myself with positive people who lift my spirit”

“Je m’entoure de gens positifs qui soulèvent mon esprits.”

I am carving out…

“I am carving out the lifestyle I desire!”

“Je suis en train de construire le style de vie que je désire!”

I celebrate myself

I celebrate myself,
And what I assume you shall assume,
For every atom belonging to me as good belongs to you.

I loafe and invite my soul,
I lean and loafe at my ease… observing a spear of
summer grass.

Walt Whitman

Je me célèbre moi-même, et ce que j’imagine que vous devez l’assumer, pour chaque atome appartenant est bon pour vous. Je m’étend et invite mon âme, j’e m’étend à mon aise…observant une lance d’herbe d’été.

Walt Whitman

Do It Now

Do It Now
Poet: Nixon Waterman

If you have a task worth doing, Do it now!
In delay there’s danger brewing, Do it now!
Don’t you be a “by-and-byer”
And a sluggish patience-trier;
If there’s aught you would acquire, Do it now!

If you’d earn a prize worth owning, Do it now!
Drop all waiting and postponing, Do it now!
Say, “I will!” and then stick to it,
Choose your purpose and pursue it,
There’s but one right way to do it, Do it now!

All we have is just this minute, Do it now!
Find your duty and begin it, Do it now!
Surely you’re not always going
To be “a going-to-be”; and knowing
You must some time make a showing
Do it now!

Poet: Nixon Waterman

Si vous avez une tâche à faire, faites-le maintenant ! En retard, il y a un danger de brassage, faites-le maintenant!

Vous ne soyez pas un « acheter-acheteur» et un long et lent patience ; S’il y a quelque chose que vous devez faire l’acquisition, faites-le maintenant! 

Si vous gagnez un prix d’une valeur de posséder, faites-le maintenant! Laisser tomber toute attente et reporter, faites-le maintenant!

Dire, « Je le ferai! » et puis s’y tenir, choisissez votre but et poursuivez-la, il y a qu’une seule bonne façon de le faire, faites-le maintenant! 

Tout ce que nous avons a cette minute, faites-le maintenant! Trouver votre devoir et il a commencer, faites-le maintenant!

Sûrement vous ne serez pas toujours « un je serai » ; et sachant que vous devez certains a un certains moment faire une liste, mais faites-le maintenant !

Gentle, Just and Kind

Gentle, Just and Kind
Poet: Edith H. Shank

No tranquilizer can be found
Through any magic art
As fine as that which must abound
Within a peaceful heart.

No drug or dope can take the place
Of peace within the mind,
Of those who have the friendly grace
To be gentle, just, and kind.

Gentle, Just and Kind
Poet: Edith H. Shank

Aucun tranquillisant ne se trouvent à travers n’importe quel art magique aussi fine que celle qui doit s’abandonner dans un cœur paisible.  

Aucun médicament ou drogue ne peut prendre la place de la paix dans l’esprit, de ceux qui ont la sympathique grâce à être doux, juste, et le genre.

Always Count That Day

Always Count That Day
Poet: Catherine Pulsifer, © 2012

As we age we realize that,
Our days on earth are few.
And with that thought we start to think,
There were days we just ran through.

These were usually days gone fast,
Because they weren’t much fun.
And when we look back in our thoughts,
These days are often gone.

Wasted days are not so good,
Especially when we have so few.
Even days that aren’t so good,
Are days I have with you.

So from now on my attitude will change,
And I will count that day.
The days of good, the days of bad,
Will all be my days array.

I will count that day no matter what,
And I will always remember it.
Life is too short as it is,
And this I will admit.

No more will I skip a day,
Or erase it from my mind.
I’ll take each moment of each day,
And be thankful and kind.

Poet: Catherine Pulsifer, © 2012

Comme nous vieillissons, nous nous rendons compte que nos jours sur terre sont peu nombreux. Et avec cette pensée, nous commençons à penser aux jours que nous avons manqué.  Ceux-ci, passent habituellement vite, parce qu’ils ne sont pas des parties de plaisir. Et lorsque nous regardons en arrière, nos jours sont souvent disparus dans nos pensées.  Gaspiller les jours est mauvais, surtout quand on en a si peu. Voir des jours qui ne sont pas bons, sont des jours que j’ai avec vous.  Si par la suite mon attitude change, je compterai ce jour-là. Les jours de bonne qualité, les jours mauvais, seront à tous les jours mon tableau.  Je vais compter et peu importe ce jour-là, je me souviendrai toujours d’eux. La vie est trop courte et je le reconnais. Il n’y a pas une journée qui passe ou je ne peux l’effacer de mon esprit. Je vais prendre chaque instant et chaque jour et en être reconnaissante et généreuse.

You Can Do It

You Can Do It
by Jerry Aragon, Ph. D. (Phunny humor Doctor)
http://www.humordoctormd.homestead.com/

Peer pressure is not just for teenagers!
The ugly face of peer pressure will follow us all to the grave,
by those who would have us go in a different direction with our lives!

So, decide what you want in life,
and don’t let anyone distract you from reaching your goals and your dreams!
You Can Do It!

par: Jerry Aragon, Ph. D. (Phunny humor Doctor)
http://www.humordoctormd.homestead.com/

La pression des pairs n’est pas juste pour les adolescents !  La face hideuse de la pression des pairs nous suit tous jusqu’à à la tombe, par ceux qui voudraient nous diriger dans une direction différente de nos vies!  Alors, décidez ce que vous voulez dans la vie et ne laissez personne vous distraire afin d’atteindre vos objectifs et vos rêves ! Vous pouvez le faire!