I’ve changed my mind!

Doll assembly now finish after four difficult days! Thank you God!

Well, how can I say this… I’ve changed my mind! I changed my mind about my own artistic approach. It happened gradually. I had finally finished assembling my four dolls and when suddenly, I noticed that something was disturbing me as I was looking at them. But I didn’t know what it was. It was only after taking several pictures of them, THAT BOOM, I noticed what annoyed me with them: I found them slightly too thin!  You see, although I am in the fashion industry, if there is one thing that bothers me at one point, it is the promotion and obsession with the cult of thinness. But hey, I do not want to venture too much into this subject. But one thing is certain, I’m in the process of developing a brand-new prototype. I wish that this doll would be with more graceful and realistic curves. Stay tuned guys!

Eh bien, que dire…J’ai changé d’idée! J’ai changé d’idée en matière de création artistique. C’est arrivée graduellement. J’avais en enfin terminé l’assemblage de mes quatre poupées et puis soudainement à force de les regarder quelque chose clochait. Mais je ne savais pas quoi. Ce n’est qu’après avoir pris plusieurs photos, que BOOM, j’ai pu remarquer ce qui m’agaçait : je les trouve légèrement trop mince!  Voyez-vous, bien que je sois dans l’industrie de la mode, s’il y a une chose qui me dérange à un point, c’est la promotion et l’obsession du culte de la minceur. Mais bon, je ne veux pas trop m’aventurer trop dans le sujet. Mais une chose certaine, je suis dans le processus de développer un tout nouveau prototype. Je souhaite que cette poupée soit avec des courbes plus gracieuses et réalistes.

I need more time!

Good morning everyone! I hope you are doing well and have had a good Mother’s Day, despite COVID 19. For my part, I continued the assembly of a few dolls. In fact, I tried… But, to be honest with you, I stopped. I was a little frustrated. I was trying to work too fast and because of that, two of my dolls had trouble sitting properly. The assembly had to be redone. A porcelain BDJ doll takes me a full day to assemble. The complexity of this type of assembly created by a metal springs and hooks system, is a long and delicate process. I need more time to do a good job. I leave you with this photo, it gives you a brief overview before I disassembly two dolls. Thank you for your interest and take good care of yourself!

Bon matin tout le monde! J’espère que vous vous portez bien et que vous avez passé une bonne fête des mères, malgré la COVID 19. De mon côté, j’ai poursuivi l’assemblage de quelques poupées. En fait, j’ai essayé… Mais, pour être franche avec vous, j’ai arrêté. J’étais un peu frustrés. En essayant d’aller trop vite, deux de mes poupées avaient de la difficulté à s’assoir correctement. L’assemblage était à refaire. Une poupée BDJ de porcelaine me prend une journée complète à assembler. La complexité de ce type d’assemblage créé par un système de ressorts et de crochets de métal est un long processus qui est délicat. J’ai besoin de temps afin d’effectuer un bon travail. Je vous laisse avec cette photo qui vous donne un bref aperçu avant le désassemblage de deux poupées. Merci pour votre intérêt et prenez soins de vous

Hard to manipulate

Good morning my friends! When I look at my porcelain BDJ dolls and by manipulate them, I noticed that they were slightly too big for my liking. I usually like to handle large dolls, especially those made from polymer clay. But this time, no! I think this is due to the raw material that is porcelain. I’m always afraid it will break when I handle it… Not to mention that my porcelain BDJ dolls are 51 cm (20 1/4) tall. So, at this size, they are a bit heavy and their handling is slightly delicate. In short, for the next dolls, I intend to reduce their final size by two inches. Which means, changes are coming. I would have no other choice to make a brand-new bust, but also a torso!

Bon matin mes amis! Lorsque je regarde mes poupée BDJ de porcelaine et à force de les manipuler, j’ai remarqué qu’elles étaient légèrement trop grand à mon goût. D’habitude, j’aime bien manipuler les grandes poupées, particulièrement celles faites dans de la pâte de polymère. Mais cette fois-ci, non! Je pense cela est dû à la matière première qui est la porcelaine. Je crains toujours qu’elle se brise lorsque je la manipule…Sans oublier que mes poupées BDJ de porcelaine font 51 cm (20 ¼). Donc, à cette grandeur, elles sont un peu lourdes et leur manipulation est légèrement délicate. Bref, pour les prochaines poupées, je compte réduire de deux pouces la grandeur finale. Ce qui veut dire, des changements sont à venir. Je n’aurais pas d’autre choix de réaliser un tout nouveau buste, mais aussi un torse!

So much work!

Three dolls made and one more to go!

Good morning! After a long hiatus of several months, I’m back with porcelain! Four beautiful ladies are in productions! To be honest with you, for almost ten months, I was working on them! I know many of you might think, but hey, I was also working on other projects, including my polymer clay dolls. But also, I was working on a porcelain prototype doll. This doll will be used to make silicone molds. These silicone molds will be used to test some dolls made out of polyurethane resin. More information will be published in the coming months. But for now, I prefer to focus on my porcelain beauties. With them, I want to create a collection inspired by the four seasons. This would be nice don’t you think?

Bon matin! Après un long hiatus de plusieurs mois, je suis de retour avec la porcelaine! Quatre belles demoiselles sont productions, pour être honnête avec vous, depuis près de dix mois! Je sais ce que plusieurs d’entre vous en pensez, mais bon, je travaillais également sur d’autres projets, dont mes poupées en pâte de polymère. Mais aussi, je travaillais sur une poupée prototype en porcelaine. Elle sera utilisée pour la fabrication de moules en silicone. Ces moules de silicone seront utilisés afin de tester quelques poupées réalisées dans de la résine de polyuréthane. Plus de d’informations seront publiées d’ici les prochains mois. Mais pour l’heure, je préfère me concentrer sur mes beautés en porcelaine. Avec elles, je souhaite créer une collection inspirée des quatre saisons. Cela serait chouette, non?

A difficult process

Dry porcelain back bust!

Good morning everyone! For two days, I’ve been in sandblasting mode. Several pieces of dry porcelain, about forty, need to be thoroughly cleaned and refined before the first firing. To be honest, it’s a difficult and very long process… Attention to minute and patience are suggested! Happy Easter to all!

Bon matin tout le monde! Depuis deux jours, je suis en mode sablage. Plusieurs pièces en porcelaine sèche, soit une quarantaine, doivent-être nettoyées et raffinées à fond avant une première cuisson. Pour être honnête c’est un processus difficile et très long…Minutie et patience sont suggérées! Bonne Pâques à tous!

Website update

Good morning everyone! As the global COVID-19 situation continues to evolve, we all need to protect ourselves and are loved ones. During these unprecedented times, I understand the challenges and concerns we all may be experiencing. And, with what’s happening in our world in the past few weeks, what better way to take time to take care of our selves and do good what ever it may be: writing, meditating, reading or doing things that we have barely had the time to do.

In my case, it’s time for me to move on with a new doll project and the good news is that I’m going back with porcelain. Here’s a little preview below.

Also, some of you may have noticed some videos are missing, this is due to the fact that VIMEO doesn’t support my videos anymore. So, I’ve decided to switch to YOUTUBE. Sorry for this situation. I will be back with more in a few days. See you soon guys and let’s take good care of ourselves.

Raw porcelain after 5 hours of soft firing /
Porcelain brute après une douce cuisson de 5 heures

Bonjour à tous ! Alors que la situation mondiale du COVID-19 continue d’évoluer, nous devons tous nous protéger et être des proches. En ces temps sans précédent, je comprends les défis et les préoccupations que nous vivons. Et avec tout ce qui se passe dans notre monde depuis les dernières semaines, quelle meilleure façon de prendre le temps et de prendre soin de nous tous et peu importe ce que sait: par l’écriture, la méditation, la lecture ou faire des choses que nous avons à peine le temps de faire.

Dans mon cas, il est temps pour moi de passer à autre chose : un nouveau projet de poupée. La bonne nouvelle est que je retourne avec la porcelaine.  En voici un petit aperçu en-dessous.

Aussi, certains d’entre vous ont peut-être remarqué que certaines vidéos sont manquantes, cela est dû au fait que VIMEO ne prend plus en charge mes vidéos. Donc, j’ai décidé de passer à YOUTUBE. Désolé pour cette situation. Je reviendrai avec plus de détails dans quelques jours. On se voit bien tôt les amis et prenons bien soin de nous tous.  

Happiness means…

Happiness means to be fully grounded in the present moment.

Le bonheur signifie d’être pleinement ancré dans le moment présent.

Your past mistakes do not…

Your past mistakes do not make you a failure; they are lessons that now show you the way!

Vos erreurs passées ne font pas de vous un échec; ce sont des leçons qui vous montrent maintenant le chemin!

Sudanna (South) for the Cardinal Direction Collection 2020

Happy Women’s Day!

Happy women’s day! There’s a saying in numerology, that number 2 represents many things such as love, marriage, union, co-operations, team work, friendship, mutual aid, generosity and none less, femininity (women). Because of the twos they possess, this Century and especially this new decade are no exception to this rule!

Olivia , Nora, Estelle & Sudanna

37-Happy Women’s Day! Bonne journée des femmes! Il y a un dicton dans la numérologie, que le nombre 2 représente beaucoup de choses telles que l’amour, le mariage, l’union, les coopérations, le travail d’équipe, l’amitié, l’entraide, la générosité et rien de moins, la féminité (femmes). En raison des deux qu’ils possèdent, ce siècle et surtout cette nouvelle décennie ne font pas exception à cette règle!

A big THANK YOU!

We are at the end of 2019 and I would like to say a big thank you to the 185 subscribers who follows this website. Indeed, since 2015, Atelier Miss Georgia publishes nearly ten pots a month. The posts are mainly dedicated by my work in progress in the world of handmade fashion dolls made by me, Marie Georghy Jacob. Thank you again and I will come back in 2020 with other creations. Happy Holidays!

En cette fin d’année 2019, j’aimerais dire un grand merci aux 185 abonnés qui suive ce site internet. En effet, depuis 2015, Atelier Miss Georgia publie près d’une dizaine de publications par mois. Des publications principalement dédiées par le travail en continu de la fabrication de poupées modes fait main par moi Marie Georghy Jacob. Merci encore une fois et je vous reviendrai en 2020 avec d’autres créations. Joyeuses Fêtes!