Firing test

amg doll-firing test (2)

Hi everybody! Before I make any firing with one-piece of porcelain, I need to test my new electric kiln. In order to stabilize the heating elements, the first two firings are mandatory! The first will be with cone 019 and the second one with cone 6, each with a duration of 9 hours. The firing cones are indicators and guides of the heat level to be achieved according to the type of clay used.

Bonjour tout le monde! Avant d’effectuer toute cuisson d’une pièce en porcelaine, il me faut tester mon nouveau four électrique. Afin de stabiliser les éléments chauffants, les deux premières cuissons sont impératives! La première se fera au cône 019 et la seconde au cône 6, chacune d’une durée de 9 heures. Les cônes de cuisson sont des indicateurs et des guides du niveau de chaleur à atteindre selon le type d’argile utilisé.

Primer application


Hello! Before I make any other plaster mold, I need to apply, on the surface of each piece of the doll, a primer. This will allow me to detect irregularities in each piece. Mandatory protection is a mask with cartridges that protects against dust, mists and toxic fumes. But also, I need to use eye protection and rubber gloves. This work must be done in a well-ventilated room.

Allô! Avant la fabrication de moules de plâtre, il me faut appliquer sur les différentes pièces de la poupée, un après qui me permettra de détecter les irrégularités de chacune des pièces. Ma protection est obligatoire : un masque avec des cartouches contre les poussières, les brumes et les fumées toxiques. Mais aussi, il me faut utiliser des lunettes de protection et des gants de caoutchouc. Ce travail doit -être effectué dans une pièce bien aérée.

BJD prototype finish!

AMG-DOLL-Porcelain bjd prototype (47)

Happy Sunday everyone! I’ve finally finished my prototype doll! By including various technical drawings, this doll took me 4 months of work! I couldn’t wait to finish her and now I will complete another step: making plaster molds!

Bon dimanche tout le monde! J’ai enfin terminé ma poupée prototype! En incluant les différents dessins techniques, cette poupée m’a pris 4 mois de travail! J’avais hâte de la terminer et maintenant je dois passer l’autre étape : la fabrication de moules de plâtre!

An analysis of a vision

AMG-DOLL-Porcelain bjd prototype (41)

During the past week, I took the time to analyze my new doll prototype and then took pictures and notes. Of course, a few small changes will be made in the up coming days. Honestly, when I started this BJD doll, which I will repeat again as prototype for my next project. I had a pretty clear vision of what I wanted. My vision was a beautiful doll with a healthy silhouette, a well articulated body without upsetting the aesthetics and a slightly mysterious childish women face.

Au cours de la dernière semaine, j’ai pris le temps d’analyser mon poupée prototype, puis j’ai pris des photos et des notes. Bien sûr, quelques petits changements seront apportés dans les prochains jours. Honnêtement, lorsque j’ai commencé cette poupée BJD, qui est et je le redis, un prototype pour mon prochain projet, j’avais une vision assez claire de ce que je voulais. Ma vision était une magnifique poupée possédant une belle silhouette en santé, un corps bien articulé sans contrarier l’esthétisme et un visage légèrement mystérieux du style femme-enfant.

More Adjustments

AMG-DOLL-Porcelain bjd prototype (45)

Hello my friends! Things are doing pretty well for my BJD doll and I do my best to complete her. So, I try to work a little faster… I can’t wait to finish her! But this can be serious mistake on my part! As you can see, I had to not only rework the calves, but also the knees and the feet. Her hips were slightly off! Nothing was working, so I took a break for a few days to analyze the problem, and then make the needed adjustments. Sculpting this type of doll (BJD), and I would say all kinds of dolls, requests patience, stubbornness and good determination. As you can see in the photo, the knees and calves have been reworked and a second pair of feet has also been done.

Allô mes amis! Les choses se portent plutôt bien pour ma poupée BJD et je fais mon mieux pour la compléter. Donc, je m’efforce de travailler un peu plus vite…J’ai hâte de la terminer! Mais c’est une grave erreur de ma part d’aller vite! Voyez-vous, j’ai dû refaire non seulement les mollets, mais aussi les genoux et ainsi que les pieds. Ses hanches étaient légèrement dé-balancées! Rien n’aillait et j’ai pris quelques jours de pause pour analyser le problème, puis apporter des ajustements. Sculpter se type de poupée (BJD), et je dirais tous types de poupées, demande de la patience, de l’entêtement et une bonne détermination. Comme vous pouvez le constater sur cette photo, les genoux et les mollets ont été retravaillé et une seconde paire de pied a aussi été modelé.

Now the hands…

AMG-DOLL-Porcelain bjd prototype (37)

Hello my friends! I finally finished the hands of this prototype doll and she finally comes to life! I like sculpting hands which requires great care and attention to details…

Allô mes amis! J’ai finalement terminé les mains et cette poupée prototype prend enfin vie! J’aime bien sculpter les mains, cela me demande une grande minutie et une attention particulière aux détails…

Arms in the process…

AMG-DOLL-Porcelain bjd prototype (33)

Happy Sunday everyone! I continue to move forward with the arms of my new prototype and will definitely be done with the hands as well. Due to my day job, I mostly sculpt at night during the week, although I prefer to work with day light… In the morning, this is where I’m the most quiet, relaxed and my hands are better prepared to work.

Bon dimanche tout le monde! J’ai continué d’avancer avec les bras de mon nouveau prototype et j’aurai définitivement terminé avec les mains aussi. Dû à mon emploi du jour, je sculpte souvent le soir durant la semaine, quoique je préfère travailler avec la lumière du jour…Le matin, c’est là que je suis le plus calme, détendue et mes mains sont mieux disposées à travailler.

Things are looking good…


Hello! Soon, the legs of my new prototype (BJD) will be completed and honestly, I’m both excited and but also issued. I spent hours and days to perfecting them and I even made a retouch on the thighs. I feel positive in what is coming… to be continued in the next few days…

Allo! Bientôt, les jambes de mon nouveaux prototype (BJD) seront complétées et honnêtement, j’en suis à la fois excitée et mais aussi délivrée. J’ai passé des heures et des jours à perfectionner les perfectionner et j’ai même dû retoucher les cuisses. J’ai bon espoir pour la suite des choses…la suite d’ici les prochains jours…

AMG-DOLL-Porcelain bjd prototype (49)

A new doll head!


I have decided to create a new head and which has a childish look. Frankly, when I look at her, she’s kind of my favorite at the moment…To be honest, it seems that it is always the last doll that I am working on which is my favorite. The reason for this, I think, it is because I am a maker and I love challenging myself by creating things with my hands, instead of “creating” a connection with them…and move on with excitement with another doll.

J’ai décidé de créer une nouvelle tête plus enfantine. Honnêtement, lorsque je la regarde, je dois confesser, qu’elle est en sorte ma préférée, pour le moment… Pour être honnête, il me semble que c’est toujours la dernière poupée que je travaille qui est ma préférée. La raison à cela, je pense que c’est le fait que j’aime avant tout créer des choses avec mes mains et que je veux éviter de « créer » un lien avec elles… et par la suite, passer à une autre poupée avec excitation.

Things are now looking up!


Hello everybody! After two weeks of somewhat funny weather, I can tell that it’s finally spring here in Montreal…This weekend has just simply been great, it was sunny and the temperature was awesome!!! Let say things are now looking up…and also my BJD doll prototype! I am quite happy with it: I spent the past six months working on her, from the technical drawing, to mixing clay, sanding and, of course, sculpting! Sculpting is challenging, especially when it comes to symmetry. While sculpting, I have to measure, photograph and look at the doll in every angle and take notes. All this precious information is than put into records, so that I can I have a history of the doll which I have been working on. Over the past six years, I have made 45 dolls and 3 of them are BJD’s and all of them (dolls and documents) are now archived.

Bonjour tout le monde ! Après deux semaines bizarres, je peux dire qu’enfin le printemps est ici à Montréal… Cette fin de semaine a été tout simplement génial, c’était ensoleillé et la température était merveilleuse !!! Disons que je vois les choses de façon positive… et cela va de même pour ma poupée prototype (BJD) ! Je suis très heureuse avec elle : J’ai passé les six derniers mois à travailler sur elle, du dessin technique, au mélange d’argile, au sablage et bien sûr, à sculpter ! Sculpter est un défi, surtout quand il s’agit de la symétrie. Lorsque je sculpte, je dois mesurer, photographier et regarder la poupée dans chaque angle et prendre des notes. Toutes ces informations précieuses sont par la suite mises dans des dossiers. Ce processus, me permet de garder l’historique de la poupée qui j’ai travaillé. Durant les six dernières années, j’ai fabriqué 45 poupées et 3 d’entre-elles sont des BJD et chacune sont maintenant archivées (poupées et documents).