New modifications under way

Torso made out of polymer clay

Hi everyone! New modifications under way. I started by modeling a brand-new torso into polymer clay. I could have made it out of paper clay, but instead of spending pennies again, I used a piece of polymer clay which I already had. This was wise of me. I must confess that the surface will be less smooth compared to porcelain. This means a lot of work awaits me. But I won’t worry, since I’m used to hard work. In a few days, I’ll be back with the evolution of my modeling. Thank you and see you soon.

Salut à tous! C’est partie pour les modifications. J’ai commencé par modeler un tout nouveau torse en pâte de polymère. J’aurai pu le réaliser en pâte à papier, mais au lieu de dépenser à nouveau des sous, j’ai utilisé un restant de pâte que je possédais déjà. Ce qui était sage de ma part. Je dois confesser que la surface sera moins lisse comparativement à la porcelaine. Ce qui signifie que beaucoup de boulot m’attend. Mais, je ne m’en fais pas, j’ai l’habitude avec le travail ardu. D’ici quelques jours, je vous reviendrai avec l’évolution de mon modelage. Merci et à la prochaine.

Modify an old prototype

This an old prototype doll from 2019

Hello! In my last publication, I announced that my next doll would be made from resin and am excited by the idea. Not to mention that I was going to use an old porcelain prototype. However, in an earlier post, I had clearly mentioned that certain aspects of my porcelain BDJ dolls annoyed me. Among those aspects were the question about their thinness. Frankly, I realize that I had to modify the porcelain prototype. I’m going to start with the torso, then change the knees. I wish that this next doll could be smaller. More information will be published soon with the evolution of this brand-new prototype. See you soon for what’s next.

Salut à tous! C’est partie pour les modifications. J’ai commencé par modeler un tout nouveau torse en pâte de polymère. J’aurai pu le réaliser en pâte à papier, mais au lieu de dépenser à nouveau des sous, j’ai utilisé un restant de pâte que je possédais déjà. Ce qui était sage de ma part. Je dois confesser que la surface sera moins lisse comparativement à la porcelaine. Ce qui signifie que beaucoup de boulot m’attend. Mais, je ne m’en fais pas, j’ai l’habitude avec le travail ardu. D’ici quelques jours, je vous reviendrai avec l’évolution de mon modelage. Merci et à la prochaine.

You have trust

You have trust in what you think. If you splinter yourself and try to please everyone, you can’t. Annie Leibovitz

Tu as confiance en ce que tu penses. Si vous vous fragmentez et essayez de plaire à tout le monde, vous ne pouvez pas. Annie Leibovitz

It’s never too late

It’s never too late-never too late to start over, never too late to be happy. Jane Fonda

Il n’est jamais trop tard pour recommencer, jamais trop tard pour être heureuse. Jane Fonda

The exciting step of assembly!

Hello! It’s the day for each ladies to be assembled and each time, it’s an exciting step. Yes, it’s exhilarating, since finally, my dear ladies are coming to life! However, at this time I’ve decided to assemble two dolls with a complex system made of metal swivels, hooks and springs. Then, the other two, I used only elastics. I must admit that between the two techniques, the second one is simpler, much less expensive and more useful for BDJ dolls in resin or polymer clay. On the other hand, if you want your BDJ porcelain dolls to last a long time, believe me, the first technique is much required. Not to mention, their movements will be much more graceful!

Allô! C’est le jour de l’assemblage de chaque demoiselle et à chaque fois, c’est une étape excitante. Eh oui, c’est exaltant, puisqu’enfin, mes chères demoiselles prennent vie! Toutefois, cette fois-ci, j’ai décidé d’assembler deux poupées avec un système complexe fait dépingles, de crochets et de ressorts de métal. Puis, les deux autres, j’ai utilisé uniquement des élastiques. Je dois avouer qu’entre les deux techniques, la deuxième est plus simple, bien moins coûteuse et plus utile pour les poupées BDJ en résine ou pâte de polymère. Par contre, si vous voulez que vos poupées BDJ de porcelaine vous durent longtemps, croyez-moi, la première technique est nettement mieux requise. Sans compter, qu’elles feront des mouvements gracieux!

I am open to receiving…

“I am open to receiving an abundance or health, wealth and happiness”

“Je suis ouvert à recevoir une abondance de santé, de richesse et de bonheur.”

You never know…

Olivia for AMG DOLL

“You never know what you can do till you try!”

“Vous ne savez jamais ce que vous pouvez faire jusqu’à ce que vous essayiez!”

Happy Chinese Year 2020!

Happy Chinese Year 2020! The year of the Metal Rat!

Since this morning, according to Chinese astrology, 2020 will be the year of the Metal Rat! It began on January 25, 2020 with the Chinese New Year. It will end on February 11, 2021 and will follow with the Chinese sign of the Metal Buffalo. From this date we will all enjoy a year that will combine honesty and pragmatism (and people who appreciate fashion will surely be delighted, because this year could bring positive things in this area)

Those born in the years 1936, 1948, 1960, 1972, 1984, 1996, 2008 and 2020 were all born in this intelligent Chinese sign. Rats are quick-witted, popular and funny. They are very loyal and always ready for a challenge, but they can be motivated by money and greed. Rats are convinced that it is important to be frank and direct and they expect the same from others. The natives of this sign also notice, everything that happens, which allows them to excel in law, medicine and science. Happy Chinese Year!

Depuis ce matin, selon l’astrologie chinoise, 2020 sera l’année du Rat de métal! Elle a débuté le 25 janvier 2020 avec le Nouvel An Chinois. Elle prendra fin le 11 février 2021 et se suivra par le signe chinois du Buffle de Métal. À partir de cette date nous profiterons tous d’une année qui alliera honnêteté et pragmatisme (et les personnes qui apprécient la mode seront sûrement ravies, car cette année pourrait apporter des choses positives dans ce domaine)

Ceux qui sont nés dans les années 1936, 1948, 1960, 1972, 1984, 1996, 2008 et 2020 sont tous nés dans ce signe chinois intelligent. Les rats sont vifs d’esprit, populaires et drôles. Ils sont très fidèles et toujours prêt pour un défi, mais ils peuvent être motivé par l’argent et la cupidité. Les rats sont persuadés qu’il est important d’être franc et direct et ils attendent la même chose des autres. Les natifs de ce signe remarquent également, tout ce qu’il se passe, ce qui leur permet d’exceller en droit, en médecine et en sciences. Bonne année chinoise!

Blessed is he who expects…

Estelle for AMG DOLL

“Blessed is he who expects nothing, for he shall never be disappointed.”

“Heureux celui qui ne s’attend à rien, car il ne sera jamais déçu.”

Happiness by Amy Lowell (1874-1925)

HAPPINESS by Amy Lowell (1874-1925)

Happiness, to some, elation;

Is, to others, mere stagnation.

Days of passive somnolence,

At its wildest, indolence.

Hours of empty of empty quietness,

No delight, and no distress

Happiness to me is wine,

Effervescent, superfine.

Full of tang and fiery pleasure.

….

This the bond: it

Means to give one’s soul to gain

Life’s quintessence

….

Happiness: We rarely feel it.

I would buy it, beg it, steal it,

Pay in coins of dripping blood

For this one transcendent good.

Le bonheur, pour certains, l’exaltation; Est, pour d’autres, une simple stagnation.

Jours de somnolence passive, À son plus sauvage, l’indolence.

Des heures de calme vide, pas de plaisir, et pas de détresse.

C’est le lien : cela signifie donner son âme pour gagner la quintessence de la Vie.

Pour le Bonheur: Je l’achèterais, je le supplierais, je le volerais, je paierais en pièces de sang pour ce bien transcendant.