Dolls through the ages: part 2

DSC05240

German Parian doll  / Poupée allemande en pariane

Good morning! Let’s continue with Dolls through the ages: part 2

Other than wood, wax dolls were popular in the 17th and 18th centuries. Munich was a major center of manufacturing of wax dolls, but some of the most distinctive ones were created in England between 1850 and 1930.

Porcelain became popular in the early 19th century. Porcelain from this era was fired in ovens at more than 2372°F (1240°C) using special clays. Only a few clays can withstand these temperatures. Porcelain is used as a generic term to refer to China and bisque dolls: China’s glassy appearance, while bisque is not. Germany, France and Denmark started creating China heads for dolls in the 1840s. China heads were replaced by bisque heads in the 1860s. Bisque, which is fired twice, with color that was added to it after the first shot and looks more like skin than China does.

The so-called French baby doll was popular in the 1880s. These days, it has become a highly sought after with collectors. Baby dolls first made their appearance in the 1850s. These unique dolls represent girls, since at that time, most dolls were representations of adults. Although, French dolls were unmatched by their artistic quality, German bisque dolls have become very popular since they were less expensive. The German company Kammer & Reinhardt introduced a Bisque character doll in the 1900s, for a tendency to create more realistic dolls.

German Doll made in Parian / French Fashion dolls 1860’s/ French Bébé  Doll (Jumeau) 1880’s / French Bébé (Bru House) 1880’s

To be continued in a few days…


Bonjour! Continuons avec l’histoire de la poupée à travers les âges: partie 2

Autres que les poupées en bois, celles de cire étaient populaires au 17e et 18e siècles. La ville de Munich était un centre majeur de la fabrication de poupées de cire, mais certaines des poupées de cire plus distinctives ont été créés en Angleterre entre 1850 et 1930.

La Porcelaine est devenue populaire au début du XIXe siècle. La Porcelaine faite à cette époque était cuite à des températures à plus de 1240°C en utilisant des argiles spéciales. Seulement quelques argiles pouvaient supporter cette cuisson à des températures aussi élevées. La Porcelaine est utilisée comme terme générique pour désigner la vaisselle de Chine et les poupées biscuits : La vaisselle de Chine est d’aspect vitreux, tandis que la bisque est ne l’est pas. L’Allemagne, la France et le Danemark ont commencé à créer des têtes de en porcelaine de Chine pour les poupées dans les années 1840. Ces têtes ont été remplacés par des têtes en biscuit dans les années 1860. La  tête biscuitée (Bisque) est cuite à deux reprises avec de la couleur qui lui est ajouté après un premier tir et ressemble à la peau humaine, ce que la porcelaine de Chine ne réalise pas.

La poupée dite bébé Français était populaire dans les années 1880. De nos jours, elle est très recherchée auprès collectionneurs. La poupée bébé fait son apparition pour la première fois dans les années 1850. Ces poupées uniques représentaient les jeunes filles, puisque à cette époque, la majorité des poupées étaient des représentations d’adultes. Bien que les poupées françaises étaient inégalées par leur qualité artistique, les poupées biscuits allemandes sont devenues très populaires puisque elles étaient moins coûteuses. La compagnie Allemande Kammer & Reinhardt a présenté une poupée caractère en biscuit dans les années 1900, afin de présenter des poupées plus réalistes.

La suite d’ici quelques jours…

Dolls through the ages: part 1

DSC05234

Leather dolls from 1840’s / Poupées de cuir datant de 1840
(Image Antique Doll  Collector Magazine)

Good morning my friends! Here is the first of three posts on dolls through the ages.

Since prehistoric times, dolls are a part of humanity. They were used to represent religious figures or as toys. The first dolls were made from primitive materials such as clay, fur or wood. There are very few these dolls who have survived since prehistoric times, although a few fragments of Alabaster dolls with movable arms from the Babylonian period were found.

Several dolls made out of wood have been found in Egyptian graves dating from 2000 BC. These Egyptian tombs belonged to rich families. Many thought were valuable assets. Other dolls are also found in Greek and Roman children’s graves. The girls of Greece and Rome dedicated their wooden dolls to goddesses. Old dolls found in children’s graves were carried out in a very simple way and often made of various materials such as clay, rags and wood. But unique and realistic dolls were made out of ivory or wax. This esthetic ideal led to the creation of the dolls with mobile members and removable clothing, which date back to 600 BC.

As of the 16th century, Europe became a major Center for the production of dolls. These dolls are mainly made from wood. Germany and England were the precursors of this movement.

An alternative to wood was developed in the 1800s, the composition was a collective mixture of wood pulp or paper that was used to make the heads and bodies of the dolls. These mixtures were molded under pressure, creating a durable doll that could be mass produced. Paper maché, a type of composition, was one of the most popular of these mixtures.

To be continued in a few days…

 

Leather dolls 1840 / wood doll 1750 / Paper maché dolls 1830/ wax dolls
All pictures are from Antique Doll Collector magazine

Bonsoir mes amies! Voici la première partie de trois sur l’histoire de la poupée à travers les âges.

Depuis la préhistoire, les poupées font parties de l’humanité. On les utilisait pour représenter des figures religieuses ou utilisées comme jouets. Les premières poupées étaient fabriquées à partir de matériaux primitifs tels que l’argile, la fourrure ou le bois. Il existe très peu de poupées qui ont survécu depuis la préhistoire, quoique quelques fragments d’une poupée albâtre avec des bras mobiles de l’époque babylonienne, a été retrouvée.

Plusieurs poupées faites de bois ont été trouvé dans des tombes égyptiennes datant 2000 avant J-C. Ces tombes égyptiennes appartenaient à de riches familles. Plusieurs pensaient qu’elles étaient des biens précieux. D’autres poupées se sont également retrouvées dans des tombes d’enfants grecs et romains. Les filles de la Grèce et de Rome consacraient leurs poupées de bois à des déesses. Ces poupées trouvées dans les tombes d’enfants étaient réalisées de manière très simple et souvent faites avec des matières comme l’argile,  le chiffon et le bois. Mais les poupées uniques et d’un grand réalisme étaient fabriquées en Ivoire ou en cire. Cet idéal conduit à la création des poupées avec des membres mobiles et des vêtements amovibles, qui remonte à 600 avant J-C.

Dès le 16e siècle, l’Europe devient un centre majeur pour la production de la poupée. Ces poupées sont principalement faites de bois. L’Allemagne et l’Angleterre en sont les précurseurs.

Une alternative au bois a été développée dans les années 1800, cette composition était un terme collectif pour les mélanges de pulpe de bois ou de papier qui ont été utilisés pour faire des têtes de poupées et d’organes. Ces mélanges ont été moulées sous pression, créant une poupée durable qui pouvait être produite en masse. Le Papier mâché, un type de composition, a été l’un des plus populaires de ces mélanges.

La suite d’ici quelques jours…

Dolls throughout history

DSC00074

Good evening to you all! In recent weeks, I got the idea to gather all my books, magazines and other documents on the history of dolls throughout history and wanted to share them with you. The work was a bit difficult, but also exciting! I think, in my humble opinion, it is important to understand the arrival of dolls in history, but also the fascinating relationship between humans and dolls. You will understand that my next posts will focus on this topic throughout the month of October. I intend to explain the story of dolls in three blocks: The history of dolls through the ages, the fashion dolls and to complete, dolls created by artists. The first post will begin next Monday. I hope that you will be at the “rendez-vous” and will like it! I will see you soon!

Bonsoir à tous! Au cours des dernières semaines, j’ai eu l’idée de rassembler tous mes livres, revues et d’autres documents sur l’histoire de la poupée à travers le temps et de les partager avec vous. Le travail fut un peu ardu, mais aussi excitant! Je crois, à mon humble avis, qu’il est important de comprendre l’arrivée de la poupée au cours de l’histoire, mais aussi de la relation fascinante qui existe entre l’être humain et cette dernière.  Vous aurez compris que mes prochains posts porteront sur le sujet tout au long du mois d’octobre. Je compte d’expliquer l’histoire la poupée en trois blocs: L’histoire de la poupée à travers les âges, la poupée mode et pour terminer la poupée d’artiste. Le premier post débutera Lundi prochain. J’espère que vous serez au rendez-vous et que vous aimerez! À bientôt!

Nia’s look book video

Hello to you all! I have just finished Nia’s look book video! This video finally concludes my journey in making her. I enjoyed making her and I have learned so much with her. I feel more comfortable with what it takes in making a handmade BDJ (Ball Joint Doll) and I am still learning. I really want to improve  these techniques for future dolls. That is it for now and I am leaving you guys and hope you will enjoy this video! See you soon!

Bonjour à tous! Je viens tout juste de terminer la vidéo de Nia! Cette vidéo conclue finalement mon aventure avec elle. J’ai aimé la créer, et avec elle, j’ai appris énormément. Je me sens de plus en plus à l’aise à réaliser des poupées BJD fait main et je continue d’apprendre. Je veux réellement  améliorer mes techniques pour les prochaines poupées. Ce tout pour le moment et je vous laisse mes amis et j’espère que vous apprécierai cette vidéo! On se revoit très bientôt!

The absence of dreams…

AMG DOLL-Nea-Lookbook (5)

“The absence of dreams leads no where. Dissatisfaction into depression. As for positive discontent, it pushes to action.”

-Alain Samson

“L’absence de rêves ne mène nulle part. Le mécontentement plonge dans la dépression. Le mécontentement positif. quant à lui, pousse à l’action.”

-Alain Samson 

It is better to be…

AMG DOLL-Nea-Lookbook (9)

It is better to be off with the old love before you are on with the new!

Mieux vaut en terminer avec un vieil amour avant de commencer un nouveau!

The race is not to…

AMG DOLL-Nea-Lookbook (15)

The race is not to the swift. nor the battle to the strong!

La course n’est pas au plus rapide et la batail n’est ni au plus fort!