Head differences

DSC05766

Hello! Notice the difference of the doll heads next to each other… The first one, is the master doll head, the second, is the soft leather hard dry head, the third is the greenware firing head and the last one, is the bisque firing one. If I do my math correctly, there is a difference of 17% between the first polymer clay head and the bisque firing one.

Allô! Voyez la différence d’une tête a une autre…La première est celle de la poupée maître, la seconde est la tête sèche, la troisième est en cuisson lente et la dernière, est la tête biscuitée. Si je fais bien mes calculs, il y a une différence d’environ de 17% entre la tête première tête en pâte de polymère et celle biscuitée.

Bisque firing heads

DSC05795

Hello my friends! Finally, I present to you my first bisque firing heads! It’s amazing how the colors are beautiful and I’m glad with them! You may say that the colors are almost similar in the picture, but they aren’t and I like it. I can’t wait to start painting them, but not before completing my next prototype porcelain BJD doll.

Bonjour mes amis! Enfin, je vous présente mes premières têtes biscuitées! C’est fou comme les couleurs sont belles et j’en suis heureuse! Vous vous dites que les couleurs sont quasi similaires sur la photo, mais elles ne sont et c’est que j’aime. J’ai hâte de commencer a les peindre, mais pas avant avoir terminé mon prochain prototype en porcelaine.

Several heads test

DSC05767

Hello! You have noticed in my last post, several firing heads, this was intended! I wanted to test different brands and colors offered by various companies specializing in fine and high-quality porcelain slip. So far, I’m dazzled by the quality and beauty offered by porcelain. In fact, it’s all just wonderful! Although it is a low firing (greenware), colors stand out slightly better and the touch is so sweet! I simply can’t wait for the next firing, known as the bisque firing!

Vous avez remarqué dans ma dernière publication, la cuisson de plusieurs têtes, c’était voulu! Je voulais tester les différentes marques et couleurs qu’offrent différentes compagnies spécialisées dans l’argile fine et de grande qualité. Jusqu’à présent, je suis éblouie par la qualité et la beauté qu’offre la porcelaine. En fait, c’est tout simplement merveilleux! Quoique c’est une douce cuisson, les couleurs ressortent légèrement bien et au touché, quelle douceur! J’ai tout simplement hâte a la prochaine cuisson, dite biscuit!

First greenware firing

DSC05762

Hi all! This is my first low firing heads ever. This greenware firing is important, because it will allow me, to rework and retouch those heads in warm distilled water. However, when they are manipulated, these heads are still fragile. It is only after the bisque firing that they will be strong and hard enough to handle.

Bonjour à tous! Voici mes premières têtes cuites sous une cuisson lente. Cette cuisson est importante puisqu’elle me permettra, par la suite, de retravailler et de retoucher ces têtes dans une eau tiède distillée. Toutefois, lorsqu’elles sont manipulées, ces pièces sont encore fragiles. Ce n’est qu’après la cuisson dites biscuit, qu’elles seront assez solides.

 

Cleaning process

DSC05757

Cleaning heads is a laborious and delicate process. It’s a good thing that I’m well equipped! Indeed, without my wooden modelling tool, my knives and my brushes to sculpt, the work would be a bit more complicated…long and less accurate. I also noticed that I needed a magnifying lamp   glass, especially to refine the details. But honestly, I prefer to work outside, since I avoid any porcelain particles on my face and also, my studio stays clean.

Le nettoyage des têtes est un processus laborieux et délicat. Heureusement que je suis parfaitement outillée! En effet, sans mes ébauchoirs, mes couteaux et mes pinceaux pour sculpter, le travail serait un peu compliqué…plus long et moins précis. J’ai aussi remarqué que j’ai eu aussi besoin d’une lampe-loupe surtout pour raffiner les détails. Mais sincèrement, je préfère travailler à l’extérieur, puisque j’évite toute particule d’argile sur le visage et aussi, mon studio reste propre.

Demolding!

Hello! Here are the porcelain heads once unmolded, dry and as fragile as egg shells! All false movements are likely to break the head of dried porcelain, also called soft leather hard!  A crucial step waits for me, the cleaning of the porcelain piece. At this stage, I should remove all the impurities, redefine the details, including the elements of the face and ears. I will also have to “smooth” the porcelain piece with the help of a tulle mesh as abrasive material. Interestingly, the wearing of a mask is vital to complete this work and must be done in a well-ventilated room.

Bonjour! Voici les têtes de porcelaine une fois démoulées. Les têtes sont sèches et aussi fragiles qu’une coquille d’œuf! Tout faux mouvements risquent de briser la tête en porcelaine sèche! Une étape cruciale m’attend, celle du nettoyage de la pièce de porcelaine. A cette étape, je devrai enlever les impuretés, redéfinir les détails, dont les oreilles et les éléments du visage. Je devrai aussi «lisser» la pièce de porcelaine avec l’aide d’une tulle en mèche comme matière abrasive. Fait à noter, le port d’un masque est vital pour ce travail et doit être effectué dans une pièce bien aérée.

At last porcelain!

DSC05753Good morning everyone! I finally started with porcelain! Speaking of porcelain, this noble, millennial and luxurious material must be handled with care! The slightest wrong moves and all flaws will appear (like dust, air bubble and blackheads). If there is one thing that I’ve learned, it has to do with these moves and flaws! Yet, I did not panic, since I knew that the porcelain piece can be retouched after it has been released from its mold. At his stage, this requires a lot of patience and attention to detail. You will see the result in the next post.

Bon matin tout le monde! J’ai enfin commencé avec la porcelaine! En parlant de porcelaine, cette matière noble, millénaire et luxueuse doit être manipulée avec soins! Le moindre faux mouvements et tous défauts apparaissent : poussière, bulle d’air, points noirs, etc. S’il y a une chose que j’ai bien appris, c’est bel et bien cela! Pourtant, je n’ai pas paniqué, puisque je savais que la porcelaine peut être retouchée après le démoulage des moules. Cela requière beaucoup de patience et de minutie à cette étape. Vous verrez le résultat à la prochaine publication.

Other head molds

DSC05631

Here are the other head molds that I have worked laboriously on, of which several had to be redone. I have to be honest with you, sometimes, I almost feel like giving up! The money that I spend on plaster is unimaginable and despite a budget that I initially planed out so well! The plaster used on these molds is plaster of Paris. This plaster is less stable, slightly more fragile and more expensive, but easier to buy in any hardware store.

Voici les autres moules de têtes que j’ai travaillé laborieusement, dont plusieurs ont dû être refaits. Je dois être honnête avec vous, un moment donné, j’ai failli de tout abandonner! Les sous que j’ai dépensé pour le plâtre est inimaginable et cela malgré un budget que j’avais initialement bien réfléchit! Le plâtre utilisé ici est le Plâtre de Paris. Ce plâtre est moins stable et légèrement plus fragile, plus coûteuse, mais plus facile à acheter dans n’importe quelle quincaillerie.

The molds are done!

AMG DOLL-Plaster mold making (26)

Hurray, the molds are done! Two months of hell having my small office-workshop being a real mess! Despite my two folding tables, I didn’t have enough room to work. I have to admit, without the help and patience of my boyfriend, I would not have arrived! Thank you, James!

Youpi, les moules sont terminés! Deux mois d’enfer à regarder mon petit atelier-bureau entrer dans un vrai désordre! Malgré mes deux tables pliantes, je n’avais pas assez de place pour travailler. Je dois vous avouer, sans l’aide précieuse et la patience de mon petit ami, je ne serais pas arrivée à les terminer! Merci James!

Working evening’s: difficult…

AMG DOLL-Plaster mold making (2)

Hi everyone! Working in the evening is not a very good idea: I don’t see anything, I’m tired, and I am unable to give my best work. But due to a lack of time (due to my day job) I need to move forwards. To help me, I have developed a little work plan with specific dates, where specific things will be done. This is my only way to get things done!

Travailler le soir n’est pas une très bonne idée : je ne vois rien, je suis fatiguée et je donne plus ou moins un bon travail. Mais faute de temps, dû à mon travail de jour, il me faut avancer. Pour m’aider, j’ai élaboré un petit plan travail avec des dates spécifiques, d’où des choses précises seront effectuées. C’est mon seul moyen d’y arrivée!