China paint has begun

China (porcelain) paint by AMG DOLL

Good morning to you all! I have finally begun the first layer of china paint. There will be four firings to complete my BJD doll. It is a process that I love: It relaxes me, but especially since the doll comes to life. The only thing that saddens me is my doll’s broken finger… I did not fix it. I will do it next time. The next step will be the assembly.

Bon matin a tous! J’ai pu enfin débuter la première couche de peinture de chine. Je devrai faire quatre cuissons afin de terminer ma poupée BJD. C’est un processus que j’aime beaucoup : cela me détend, mais surtout la poupée prend vie. La seule chose qui m’attriste c’est le doigt brisé de ma poupée…Je ne l’ai pas réparé.Je me reprendrai la prochaine fois. La prochaine étape sera l’assemblage.

One final touch

PORCELAIN BJD DOLL BY AMG DOLL

Hello everyone! Before applying the first coat of china paint on my BJD doll, I did a final sanding, in order to obtain a satiny touch. Indeed, each piece will have a semigloss look and will be soft to the touch. Three days of work is waiting for me and I have to choose between three heads! I would like to finish this doll by the end of this coming week: I keep my fingerscrossed! Other final images will be shown in the next post.

Bonjour tout le monde! Avant d’appliquer la première couche de peinture su ma poupée BJD, j’ai effectué un tout dernier sablage, afin d’obtenir une touche satinée. En effet,chacune des pièces aura un aspect semi-lustré et douce au touché. Trois jours de travail m’attendent et j’ai le choix entre trois têtes! Je souhaite terminer cette poupée vers la fin de la semaine : en me croisant les doigts! D’autres images finales seront montrées dans la prochaine publication.

Take a look!

Hello! Now that my BJDdoll is bisque fired, would you like to see her once assembled? Just take a look…and this is how she looks. I’m happy with her and for the next doll I will probably rework the arms. The next step will be my favorite one: the blushing of the body with porcelain paint. But first, I will work on two porcelain heads. Stay tuned!

Bisque fired AMG DOLL

Salut! Maintenant que ma poupée BJD a été biscuité, souhaitez-vous la voir une fois assemblée? Jetez un coup d’œil…et c’est à quoi elle ressemble. J’en suis heureuse et pour la prochaine poupée, je retravaillerai les bras. La prochaine, est mon préféré : peinturer de manière poudré le corps.Mais tout d’abord, je dois travailler sur deux têtes de porcelaine. Restez à l’écoute!  

Several heads test

DSC05767

Hello! You have noticed in my last post, several firing heads, this was intended! I wanted to test different brands and colors offered by various companies specializing in fine and high-quality porcelain slip. So far, I’m dazzled by the quality and beauty offered by porcelain. In fact, it’s all just wonderful! Although it is a low firing (greenware), colors stand out slightly better and the touch is so sweet! I simply can’t wait for the next firing, known as the bisque firing!

Vous avez remarqué dans ma dernière publication, la cuisson de plusieurs têtes, c’était voulu! Je voulais tester les différentes marques et couleurs qu’offrent différentes compagnies spécialisées dans l’argile fine et de grande qualité. Jusqu’à présent, je suis éblouie par la qualité et la beauté qu’offre la porcelaine. En fait, c’est tout simplement merveilleux! Quoique c’est une douce cuisson, les couleurs ressortent légèrement bien et au touché, quelle douceur! J’ai tout simplement hâte a la prochaine cuisson, dite biscuit!

Cleaning process

DSC05757

Cleaning heads is a laborious and delicate process. It’s a good thing that I’m well equipped! Indeed, without my wooden modelling tool, my knives and my brushes to sculpt, the work would be a bit more complicated…long and less accurate. I also noticed that I needed a magnifying lamp   glass, especially to refine the details. But honestly, I prefer to work outside, since I avoid any porcelain particles on my face and also, my studio stays clean.

Le nettoyage des têtes est un processus laborieux et délicat. Heureusement que je suis parfaitement outillée! En effet, sans mes ébauchoirs, mes couteaux et mes pinceaux pour sculpter, le travail serait un peu compliqué…plus long et moins précis. J’ai aussi remarqué que j’ai eu aussi besoin d’une lampe-loupe surtout pour raffiner les détails. Mais sincèrement, je préfère travailler à l’extérieur, puisque j’évite toute particule d’argile sur le visage et aussi, mon studio reste propre.

A positive distraction

NEA-work in progress-AMG DOLL (29)

Good evening everyone! I spent an evening sanding, cleaning and polishing each piece that has been completed for Nia. It is a long process and I have to admit also “boring”… And Yes! I have to confirm and as I mentioned in previous posts on this site: sanding is long and also boring. If I could skip this step I would be more than happy, but in order to make beautiful dolls, sanding is a vital step. Of course, to compensate for this problem, I had to find a distraction. This distraction is called a MOVIE! And Yes! When it comes to cleaning my dolls, movies have become a good distraction! Listening to music is fantastic, but with movies, it’s even better: time flies, I feel more relaxed and the work is completed with patience and love in the end.

Bonsoir tout le monde! J’ai passé tout une soirée à sabler, nettoyer et à polir chaque pièce qui ont été réalisées pour Nia. C’est un processus long et je dois l’admettre aussi, « plate » …Et oui, je dois le confirmer et comme je l’ai précédemment mentionné dans d’autres messages sur ce site : sabler c’est long, mais aussi ennuyeux. Si je pouvais sauter cette étape, j’en serais heureuse, mais afin de créer de jolies poupées, le sablage est une étape vitale. Évidemment, pour pallier à ce problème, j’ai dû trouver une distraction et elle se nomme un FILM! Et oui, lorsque vient le temps de nettoyer mes poupées, les films sont devenus de bonnes distractions! Écouter de la musique c’est fantastique, mais avec les films, c’est encore mieux: le temps passe vite, je me sens plus détendue et l’ouvrage, à la fin, est fait avec patience et amour.

“All I ever wanted was to…”

dsc04111

“All I ever wanted was to reach out and touch another human being not just with my hands but with my heart.”
― Tahereh MafiShatter Me

« Tout ce que je veux est d’atteindre et de toucher un autre être humain non seulement avec mes mains, mais avec mon coeur. »  ― Tahereh Mafi, Shatter Me

“There is never a time…”

dsc04102

“There is never a time or place for true love. It happens accidentally, in a heartbeat, in a single flashing, throbbing moment.”
― Sarah DessenThe Truth About Forever

« Il n’y a jamais un temps ou un lieu pour le vrai amour. Il arrive par hasard, en un clin d’œil, en un clignotement unique, dans un moment palpitant. » 

― Sarah Dessen, The Truth About Forever

Here’s Pae!

dsc04374

Good evening to you all! Here she is and may I present to you Pae my first handmade BJD! I spent a whole afternoon taking photos. Speaking of photos, the photo session was exhausting! Due to a lack of natural light, the sun light, which in the end gave me a headache. Of course, several photos were simply removed. Regarding Pae, she stands 50 cm tall (20 inches), her eyes are handmade with Swarovski Crystal cabochons and her suit is hand painted.  In the coming weeks, I’ll make several posts on the theme of love and since Valentine’s is almost upon us… this falls well don’t you think?

Bonsoir à tous! La vois-ci et je vous la présente Pae ma toute première BJD! J’ai passé tout un après-midi à prendre des photos. Parlant de photos, la session de photos fut épuisante! Le fait de manquer de lumière naturelle, la lumière du soleil, m’a donné à la fin un mal de tête. Évidement, plusieurs photos ont été tout simplement supprimées. En ce qui concerne de Pae, elle fait 50 cm de haut (20 pouces), ses yeux sont faits main avec de cabochons de Crystal Swarovski et son tailleur est peint à la main.  Au cours de prochains semaines, je ferai plusieurs posts sur le thème de l’amour et puisque la St-Valentin est à nos portes…cela tombe bien vous ne trouvez pas?

Paeonia design sketch

bjd1-peony-sketch-collection-amg-doll

Good afternoon everyone! I took a day to develop an outfit for my first BJD doll. Bright colors, floral patterns, and the spirit of Bohemia are my favorite themes. I love that feeling of freedom that comes from each: vivid colors = zest for life, flowers = femininity and the spirit of Bohemia = adventure. As a theme, I am inspired by the Peony flower. This flower is one of the most popular around the world! Over 262 compounds have been obtained so far from the plants of Paeoniaceae. Peonies became particularly popular during the Tang dynasty in China when they were grown in the imperial gardens. In the tenth centuary the cultivation of peonies spread through China. The genus Paeonia naturally occurs in the temperate and cold areas of the Northern Hemisphere. Countries such as Japan, China, USA (California)  & Canada (British Colombia) are ideal area for this royal flower!

Bon midi tout le monde! J’ai pris une journée à élaborer un accoutrement pour ma première poupée BJD. Les couleurs vives, les motifs floraux et l’esprit de bohème sont mes thèmes préférés. J’aime cette sensation de liberté que chacun procure : les couleurs vives = joie de vivre, les fleurs = la féminité et l’esprit de bohème = l’aventure. Comme thème, je me suis inspirée par la pivoine. Cette fleur une des plus populaire à travers la planète! Plus de 262 espèces de fleurs proviennent des plantes Paeoniaceae. Les pivoines sont devenues populaire tout particulièrement à la cour du règne de la dynastie Tang en Chine. La famille impériale faisait pousser des milliers de pivoines dans leurs différents jardins.  Au Xe siècle, l’élevage des pivoines furent partout à travers la Chine. Le gène de la plante Paeonia pousse naturellement dans les climats légèrement froids de l’hémisphère nord. Le Japon, la Chine, les États- Unis (Californie) et le Canada (Colombie-Britannique) sont des pays idéaux pour l’élevage de cette fleur royale.