Assemble time

Happy Monday friends! Things are going well with my porcelain lady: I’m trying to assemble her at this present time. To avoid the collision between porcelain pieces during handling, leather strips were glued between each joint. However, the assembly process is long and complex. Indeed, this assembly is carried out by a complex metal system made out of rods, springs, hooks and swivels. Unlike polymer clay or resin BJD dolls, which are assembled with elastics, each part of the doll is assembled one by one. I must admit that I hurt myself several times, but this did not discourage me at all! In a few days, you’ll see the final result!

Bon lundi mes amis! Les choses avancent bien avec ma demoiselle en porcelaine : jesuis en train de l’assembler en ce moment-même. Pour éviter que la porcelaine ne claque lors de la manipulation, dues bandes de cuir ont été collé entre chaque jointure. Toutefois, le processus d’assemblage est long et complexe! En effet, l’assemblage est réalisé par un système complexe de tiges, de ressors, de crochets et de pivots de métal. Contrairement aux poupées BJD en pâte de polymère ou en résine, qui sont assemblées à l’aide d’élastiques, chaque partie de la poupée est assemblée à une à une. Je dois vous admettre que je me suis blessée plusieurs fois, maisje ne me suis pas laissée décourager pour autant! D’ici quelques vous verrez lerésultat final!

Porcelain paint completed!

Porcelain paint by AMG DOLL

Hello my friends! Well here are the pieces of my BJD doll once painted! Three firings were necessary and I now have the choice to choose between two heads to complete my doll. Speaking of paint, several people have asked me what is china paint?

I’m a little surprised, since several of them are artists specialized in the making of resin BJD dolls. I must admit that the manufacturing process between porcelain and resin BJD dolls is quite different. However, tonight, I will not dwell on this issue, but I will keep it for a future post! But what is China paint actually?

China paint designates not only all paints or techniques from China, but also the painting on ceramic or porcelain. This paint comes in the form of pigments (powder) which will be later mixed and diluted with an oil or water based medium. This paint will remain fixed and permanent once fired in a semi-industrial electric oven (kiln) with high temperatures between 700°-800°C (1292°-1472°F).

Allô mes amis! Hé bien voici les pièces de ma poupée BJD une fois peintes! Trois cuissons ont été nécessaire et j’ai maintenant le choix de choisir entre deux têtes pour compléter ma poupée. En parlant de peinture, plusieurs personnes m’ont demandé qu’est-ce que la peinture de chine?

J’en suis un peu étonnée, étant donné que plusieurs d’entre-deux sont des artistes spécialisés dans la fabrication de poupées BJD en résine. J’avoue que le processus de fabrication entre les poupées BJD de porcelaines et de résines est relativement différent. Toutefois, ce soir, je ne m’attarderai pas à cette question, mais je la garderai pour une future publication! Mais qu’est-que la peinture de chine réellement?

La peinture de chine désigne non seulement toutes peintures ou techniques en provenance de la Chine, mais aussi la peinture sur céramique ou sur porcelaine. Cette peinture vient sous forme de pigment (poudre) qui sera par la suite mélangé et dilué à l’aide d’un médium à base d’huile ou d’eau. Cette peinture restera fixe et permanente une fois cuite dans un four électrique semi-industriel (kiln) dans des températures ultras élevées (entre 700 et 800 C).

China paint has begun

China (porcelain) paint by AMG DOLL

Good morning to you all! I have finally begun the first layer of china paint. There will be four firings to complete my BJD doll. It is a process that I love: It relaxes me, but especially since the doll comes to life. The only thing that saddens me is my doll’s broken finger… I did not fix it. I will do it next time. The next step will be the assembly.

Bon matin a tous! J’ai pu enfin débuter la première couche de peinture de chine. Je devrai faire quatre cuissons afin de terminer ma poupée BJD. C’est un processus que j’aime beaucoup : cela me détend, mais surtout la poupée prend vie. La seule chose qui m’attriste c’est le doigt brisé de ma poupée…Je ne l’ai pas réparé.Je me reprendrai la prochaine fois. La prochaine étape sera l’assemblage.

One final touch

PORCELAIN BJD DOLL BY AMG DOLL

Hello everyone! Before applying the first coat of china paint on my BJD doll, I did a final sanding, in order to obtain a satiny touch. Indeed, each piece will have a semigloss look and will be soft to the touch. Three days of work is waiting for me and I have to choose between three heads! I would like to finish this doll by the end of this coming week: I keep my fingerscrossed! Other final images will be shown in the next post.

Bonjour tout le monde! Avant d’appliquer la première couche de peinture su ma poupée BJD, j’ai effectué un tout dernier sablage, afin d’obtenir une touche satinée. En effet,chacune des pièces aura un aspect semi-lustré et douce au touché. Trois jours de travail m’attendent et j’ai le choix entre trois têtes! Je souhaite terminer cette poupée vers la fin de la semaine : en me croisant les doigts! D’autres images finales seront montrées dans la prochaine publication.

Alleluia! Cleaning is done!

DSC05778-001

Good evening everyone! I’ve finally finished sanding and cleaning each piece of my porcelain BJD doll. It was a long and laborious three days of hard work and some parts have unfortunately broken, including fingers, toes, and also the top of the calves. Luckily, I had the brilliant idea to duplicate several parts to produce at least two dolls. What’s up next is the greenware firing and alleluia! I count to duplicate several parts in order to select, if possible, the finest pieces.

Bonsoir tout le monde! J’ai enfin terminé de sabler et de nettoyer chacune des pièces de ma poupée BJD de porcelaine. Ce fut un long et laborieux travail de trois jours et quelques pièces ont malheureusement brisées, dont les doigts, les orteils et aussi le haut des mollets. Par chance, j’ai eu la brillante idée de dupliquer plusieurs pièces pour produire au moins deux poupées. La prochaine étape est la cuisson dite greenware et Alléluia! Je compte dupliquer encore plusieurs pièces afin de sélectionner, si possible, les plus belles pièces

It was about time!

amg bjd

Hello my friends! It was about time for me to finally start sanding my porcelain doll parts! Because I duplicate many doll parts, it took me two days to complete the work and more of them need to be clean! I expect that a few more days are needed, before the first greenware firing. I must admit that my workspace was a bit dirty and I did my best to make it clean. Overall, I’m quite happy with the results.

Salut mes amis! Il était temps pour moi d’entamer enfin le sablage des parties de ma poupée de porcelaine ! Le fait d’avoir, dupliquer plusieurs parties de ma poupée, il m’a fallu deux jours pour achever le travail et plusieurs d’entre elles ont dû être retravaillé! Je m’attends à quelques jours qui me sont nécessaires, avant d’entamer la première cuisson douce. Je dois vous avouer mon espace de travail était un peu sale et j’ai fait de mon mieux pour le maintenir propre. Dans l’ensemble, je suis très heureuse avec les résultats.

Other painted heads

DSC05807

Hello! My BJD doll parts are still not completely dry…So I continued to paint other heads, but also a bust and a pair of feet! I’m happy with the results and I can’t wait to make a complete doll, that I will show you, at least before the Holidays. This first porcelain doll will be important, since it will determine my evolution and I where I want to go in the doll world.

Allô! Les pièces de ma poupée BJD ne sont toujours pas totalement sèches…Donc, j’ai continué de peindre d’autres têtes, mais aussi un buste et une paire de pied! Je suis contente des résultats et je suis impatiente de réaliser une poupée complète, au moins, avant le temps des fêtes et de vous la montrer. Cette première poupée de porcelaine sera importante, puisque elle va déterminer mon évolution et ou je souhaite me diriger dans le monde de la poupée.

More porcelain heads!

DSC05811

Good Sunday! Until my BJD porcelain doll parts are dry, I decided to continue and complete a few more porcelain heads, that I have not yet finished. The life expectancy of a plaster mold is about 30 replicas and the more detailed the porcelain piece is, like the head, hands and feet, the life of a plaster mold is less than 25 replicas. So, I intend to make full use of this first head mold. In addition, I couldn’t wait to use porcelain paint again!

Bon dimanche! En attendant que les pièces de ma poupée BJD de porcelaine soient sèches, j’ai décidé de poursuivre et de terminer quelques têtes que je n’avais pas eu la chance de terminé. La durée de vie d’un moule de plâtre est d’environ de 30 répliques. Sans compter que, plus la pièce est détaillée, comme la tête, les mains et les pieds, la durée de vie est moins de 25 répliques. Donc, je compte utiliser à fond le moule de cette première tête. De plus, j’avais hâte d’utiliser à nouveau la peinture pour porcelaine!

Not fast enough…

DSC05791

Good morning! Although I am patient by nature regarding the creation of my dolls, unfortunately, this time, it’s not the case! In my opinion, my porcelain pieces do not dry quickly… I thought five days would have been enough, but the pieces are heavy and wet, which means, that they still have a bit of water. You see, during the demolding process some parts, such as the torso and thighs, the piece were too thick. Till these parts are not completely dry, I cannot sand them! So, the best thing I must do, is to wait and let everything dry, but this time ‘’outside’’.

Bon matin! Bien que je sois de nature patiente en ce qui concerne la fabrication de mes poupées, malheureusement, cette fois-ci, c’est le cas contraire! Mes pièces en porcelaine ne sèchent pas assez vite à mon avis…Je pensais que cinq jours auraient été suffisant, mais les pièces sont lourdes et humides, ce qui veut dire, qu’elles détiennent encore un peut d’eau. Voyez-vous, lors du démoulage de certaines pièces, dont le torse et les cuisses, l’épaisseur était épaisse. Tant et aussi longtemps que ces pièces ne seront pas complètement sèches, je ne pourrai rien sabler! Donc, ce qu’il me reste de mieux à faire est de patienter et de laisser tout sécher, mais cette fois-ci à ”l’extérieure”.

Many pieces!

DSC05769

Hello, here are all of the demoulded porcelain pieces once dried…and they are heavy! They should dry for at least 5 days before handling, editing and subsequently, sanding them slightly! So far, I’ve only worked on porcelain heads. This great exercise enabled me to familiarize myself with each dry porcelain piece.

Voici, toutes les pièces démoulées en porcelaine une fois sèches et elles sont lourdes! Elles devront séchées pendant au moins 5 jours avant de les manipuler, les retoucher et par la suite, les sabler légèrement! Jusqu’à présent, je n’ai travaillé que sur des têtes. Ce bel exercice m’a permis de me familiariser avec chaque pièce en porcelaine sèche.