Wig making part 3

AMG-DOLL-WIGS (8)

Hello! Here is what the two heads look like once their wigs arranged. Tell me what you think? Before I leave you, another page has been added to my site, Reasons Behind Art Dolls. I hope you enjoy it. Thank you all for your interest in my work and we will see each other very soon!

Allô! Voici à quoi ressemblent les deux têtes une fois leurs perruques arrangées. Dites moi ce que vous en pensez? Avant que je vous laisse, une autre page c’est ajouté sur mon site, Les Raisons Derrières les poupées d’art. J’espère que vous aimerez. Merci à tous pour l’intérêt que vous portez à mon travail et on ce revoit très bientôt!

AMG-DOLL-WIGS (9)

Wig making part 2

AMG-DOLL-WIGS (7)

Good evening! The wigs are over! I intend to arrange and comb them to give them a little more style. I used human hair for the two wigs, next time, I’ll try mohair. I’ll come back to you with more photos tomorrow. Thank you all and have a good evening!

Bonsoir! Les perruques sont terminées! Je compte les arrangées et le peignées pour leur donner un peu plus de style. J’ai employé des cheveux humains pour les deux perruques, la prochaine fois, j’essayerai le mohair. Je vous reviendrai avec d’autres photos demain. Merci à tous et passé une bonne soirée!

Wig making part 1

AMG-DOLL-WIGS (3)

Happy Monday to all! Here are the two Wigs on which I have been working on these past few days. Other wigs which I have created in the past, using tulle, where each hair was crocheted one by one, it proved to be laborious work.  But I do not regret having designed them, far from it! On the other hand, I quickly realized the time that it took me to make one wig: four days! To solve this problem, I opted for the simplicity: stick the hair on a cape made of a tulle and mesh fabric. I admit that at first, I was very skeptical and a little worried about the final result: the thickness of the hair, the quality of the glue and the natural side of the wig once completed, all of this worried me seriously. I love when a wig doesn’t look like one! Even when I was collecting dolls in the past, I avoided buying the ones with wigs; I found them so not natural! And yes because of their wigs! In short, although this type of wig is less exhausting to complete, they take a lot of time to design because of the glue. However, I believe things are looking good for now and it’s promising… stay tuned for the next post.

Bon lundi à tous! Voici les deux perruques sur lesquelles je travaille depuis les derniers jours. Les autres perruques que je créais dans le passé, avec de la tulle, où chaque cheveux étaient crochetés un à un, ce sont avérées un travail laborieux.  Mais je ne regrette pas de les avoir conçues, loin de là! Par contre, je me suis vite aperçue du temps que cela me prenais : quatre jours! Afin de régler ce problème, j’ai opté pour la simplicité : coller les cheveux sur une cape fait de tulle et de mèche. J’avoue qu’au début, j’étais très septique et un eu peu inquiète pour le résultat final: l’épaisseur des cheveux à coller, la qualité de la colle et le côté naturel de la perruque une fois terminée, tout cela m’inquiétait sérieusement. J’aime qu’une perruque ne n’en ressemble pas à une! Même lorsque que je collectionnais des poupées, j’évitais d’acheter celles avec des perruques, je les trouvais tellement non naturelles! Et oui à cause de leur perruque! Bref, bien que ce type de perruque soit moins épuisant à réaliser, il n’en reste pas moins qu’elle demande au temps de temps à concevoir à cause de la colle. Toutefois, je crois que cela augure bien pour la suite…restez au courant pour le prochain post.

This slideshow requires JavaScript.

Two new heads

AMG DOLL-2017 (3)

I finished my two heads, I still have the eye lashes to affix and I’m done with them. I intend to make a wig for each doll and take several photos. If there is one thing I like, in what I do, it is to take pictures. I try, if possible, to take pictures of every step of my work and then evaluate and auto critic them. I look at the good and the bad shots and I take a lot of notes on what I see. I often ask my boyfriend’s point of view, his way to analyze and critic helps me a lot to improve my artwork. We “artists” sometimes have this feeling of over-protecting our artwork, but over time, I noticed that attitude is useless and shows a form of insecurity. In short, let loose and enjoy the most as possible the good shots and enjoy each moment as it comes.

J’ai terminé mes têtes, il me reste de poser les cils et voilà, j’en aurai fini avec elles. Je compte leur faire une perruque pour chacune et prendre plusieurs photos. Si il y a une chose que j’aime dans se que je fais c’est bien prendre des photos. J’essaie si possible d’en prendre à chaque étape de mon travail et par la suite, j’évalue et je moto-critique. Je regarde les bons et les mauvais coups et je note beaucoup ce que je vois. Je demande souvent l’avis de mon petit ami, sa façon d’analyser et de critiquer m’aide beaucoup à m’améliorer. Nous les « artistes » avons parfois ce sentiment de surprotégé notre art, mais avec le temps, j’ai remarqué que cela s’avariait inutile et démontrait une forme d’insécurité. Bref, il faut lâcher prise et apprécier le plus que possible les bons coups et chaque instant comme elles viennent.

This slideshow requires JavaScript.

They come alive!

Here is a brief overview of the heads that I’m working on. I like what I see, but I would have preferred a much better lighting and more particularly the natural light which is in my opinion the best! Well! I must leave you and absolutely get back to work and complete these two heads!

Voici un bref aperçu des têtes que je travaille. J’aime bien ce que je vois, mais j’aurais aimé un bien meilleur éclairage et plus particulièrement la lumière naturelle qui est à mon humble avis le meilleur! Bon je vous laisse, je dois absolument me remettre au boulot et terminer ces deux têtes!

My moment of preparation

DSC04605

Each artist has a unique way of working and that suits him or her and I am no exception. I like structure, organization and preparation. Over the years, I developed a working method that allows me to be effective, especially when it comes time to paint a doll. This working method has become sort of a ritual. My work surface is divided as follows: my paints and mediums are on the left, my brushes and sponges on the right and in the center, a mirror and the doll that is ready to be transformed. The atmosphere in which I work must be somewhat “quiet”, well lit and airy. But music is a must: I can’t live without it! It allows me to dream, visualize better my creative tastes… and even to invent my own stories! I avoid all drinks or food in my work area: in my opinion, it’s dangerous and unprofessional. Everything must be in its place and I try as much as possible, although I find it sometimes difficult, to use what I need to work with.

Chaque artiste possède une façon unique de travailler et qui lui convient et moi j’ai la mienne. J’aime la structure, l’organisation et la préparation. J’ai développé au fil des années une méthode de travail qui me permet d’être efficace, surtout lorsque me vient le temps de peinturer une poupée. Cette méthode de travail est devenue en quelque sorte un genre de rituel. Ma surface de travail est divisée comme ceci : mes peintures et médiums sont situées à gauche, mes pinceaux et éponges à droite et au centre un miroir et la poupée qui est prête à être transformée. L’ambiance dans lequel j’aime travailler doit-être en quelque sorte “calme”, bien éclairée et aérée. Mais la musique est un must : je ne peux vivre sans elle! Elle me permet me de rêver, de mieux visualiser mes goûts créatifs…et même d’inventer mes propres histoires! J’évite toutes boissons ou nourritures dans ma place de travail : à mon avis, c’est dangereux et non professionnel. Chaque chose doit-être à sa place et j’essaie le plus que possible, quoique je trouve cela parfois difficile,  d’utiliser ce que j’ai besoin pour travailler.

I finished my doll!

dsc08676

Good afternoon! I found it difficult to stringed her all together: I have used a low quality and size of elastic. Believe me, having the right equipment makes all the difference and even if it does cost more! Do not be afraid to invest in terms of quality, It makes all de difference period! I count to make her wig between Christmas and the new year and show to you later a few pictures. In the meantime, I will not post something during the holydays: I’ll be with my family to celebrate the holiday season! I wish you all, a Merry Christmas full of love!

Marie Georghy Jacob

 

Bon après-midi! J’ai terminé ma poupée! J’ai trouvé difficile de l’assembler faute d’avoir utilisé un élastique de piètre qualité et de grosseur. Croyez-moi, avoir le bon matériel fait toute la différence et même si il cela doit coûter plus cher! Il ne faut pas avoir peur d’investir en termes de qualité, cela fait toute la différence point finale! Je compte de fabriquer sa perruque entre les jours des fêtes de Noël et le jour de l’an et vous montrez les photos par la suite. D’ici-là, je ne publierai rien entre temps : je serai avec ma famille pour célébrer les temps des fêtes! Je vous souhaite à tous et chacun, un joyeux Noël avec plein d’amour!

Marie Georghy Jacob

Now is painting time!

dsc08585

Good evening to you all! After two days of sanding, I was finally able to paint my BJD doll. Yay! Normally, I apply between three to four coats of paint on my figurative dolls and this time, I knew that it would take more time. In fact, to paint this type of doll takes a lot of time: there are more than 19 pieces in total. The other challenge I had to do deal with this doll was the blushing. I studied several images of young women to master the various darker and lighter shades, in order to paint a more realistic body. I will come back to you in a few days with other images. Thank you all for your interest in my work!

Bonsoir à vous tous! Après deux jours de sablage, j’ai finalement pu peinturer ma poupée BJD. Youpi! Normalement, j’applique entre trois et quatre couches de peinture pour mes poupées figuratives et cette fois-ci, je savais que le processus serait plus long. En effet, peinturer ce type de poupée prend énormément de temps : il y a plus de 19 pièces au grand total. L’autre défi que j’ai du faire face avec cette poupée est le “blushing”. Il m’a fallu regarder plusieurs images de jeunes femmes pour bien maîtriser les parties plus ombragées ou plus claires, afin de peindre un corps plus réaliste. Je vous reviendrai d’ici quelques jours avec d’autres images. Merci à tous de votre intérêt pour mon travail!

In better lighting!

dsc08609

Good Sunday to you all! As I promised, here are the two heads I have created, but photographed with better lighting! Although you don’t see it very well, the doll head on the right, the smallest one, has blue glass eyes. The other head has handmade Swarovski Crystal eyes. Personally, I prefer by far the quality and depth of the eyes made in Crystal! These eyes provide an unusual greatness of soul to my ladies! I love Crystal so much that I couldn’t help myself to make nearly a dozen pair of eyes for other future dolls. Stay connected for more my friends!

Bon dimanche à tous! Comme promis voici les deux têtes que j’ai créées, mais photographiées avec un meilleur éclairage! Bien que vous le voyer mal, celle de droite, la plus petite tête, possède des yeux bleus en verre. L’autre tête, quant à elle, possède des yeux de cristal Swarovski fait main. Personnellement, je préfère de loin la qualité et la profondeur des yeux de cristal! Ces yeux apportent une grandeur d’âme peu commune à mes demoiselles! J’aime tellement le cristal que je n’ai pu m’empêcher de fabriquer près d’une douzaine de paires d’yeux pour d’autres futures poupées. Rester connecter pour la suite mes amis!

Here they are!

dsc08601

dsc08593

The two heads modeled that I presented to you last week are now painted! This photo taken in the evening doesn’t do them justice! I intend to show you other photos over the next weekend, but with day light! Thank you all!

Les deux têtes modelées que je vous ai présentées la semaine dernière sont maintenant peintes! Cette photo prise le soir ne les rend pas justice! Je compte vous montrer d’autres photos au cours du prochain weekend, mais avec la lumière du jour! Merci à tous!