What’s a doll?

scan_0001-copy.jpg

Picture a courtesey  of Antique Doll Collotor Magazine February 2013 Vol.16, No 1

 

Hello to you all! Sorry for the delay, since I had several problems with my scanner. Here is part one of the history of dolls throughout the ages.

What is it?

Human figurine, toy for child or object of decoration, such is the essence of the doll. Dolls are much more than that, as it continues, of course, to be a must-have toy, but also a collector’s item. Since industrialization, democratization has been such a true reflection of our civilization. She represents all ages, religions, genders, ethnic groups and cultures. Around dolls, it’s an entire universe that has been miniaturized to the delight of children and adults. Not to mention, she’s one of the most collectible objects in the world and its mean of dissemination are various. Since antiquity, man has attributed supernatural powers to some dolls. The fertility doll, for example, is supposed to help women become pregnant woman. Witchcraft dolls, in the rites of black magic, cast spells on individuals. Other dolls can represent other roles, such as divination, religious representations, sexual connotation and even fashion Ambassadors. Indeed, since the dawn of time, the dolls flirt with fashion because they speak the same language: elegance, opulence, glamour, dreams… Browsing the history of dolls is also to trace the history of fashion.

What is its function?

What is a doll? This issue results in multiple and complex responses in the dictionary. Since the dawn of time, man feels a need for self-representation that satisfies him, especially by creating dolls. These anthropomorphic figurines have different functions: fetish, decorative, toys for children, adult toys, folk memory, fashion support, religious symbol or sex object. Dolls, in turn, played various roles in affecting humans in various ways regardless of their age or sex. By these multiple functions, dolls are universal.

Scan_0001

Picture a courtesey  of Antique Doll Collotor Magazine February 2013 Vol.16, No 1

 

Bonsoir à tous! Désolé pour ce retard, j’ai eu quelques problèmes avec mon scanner. Voici la première partie de l’histoire de la poupée à travers les âges.

L’univers du jouet est un monde fascinant et complexe. Il ne cesse de nous éblouir par son évolution et ses innovations continuelles. Mais il est également complexe par ses nombreuses catégories, dont la poupée fait partie. En effet, l’histoire de cette dernière est riche en découvertes et en étonnements. Depuis son industrialisation, il y a plus de 250 ans, elle est devenue un véritable reflet de notre civilisation et principalement une ambassadrice de MODE. Mais avant tout qu’est-ce qu’une poupée?

Qu’est-ce que c’est?

Figurine humaine,  jouet pour enfant ou objet de décoration, telle est l’essence de la poupée. La poupée est toutefois bien plus que cela, puisque elle continue, bien sûr, d’être un incontournable jouet d’enfant, mais aussi un objet de collection. Depuis l’industrialisation, sa démocratisation a été telle est devenue un véritable reflet de notre civilisation. Elle représente tous les âges, les religions, les sexes, les ethnies et les cultures. Autour de la poupée, c’est un univers tout entier qu’on a miniaturisé pour le plus grand bonheur des petits et des grands. Sans oublier, qu’elle est l’un des objets les plus collectionnés dans le monde et que ses moyens de diffusion sont divers. Depuis l’Antiquité, l’homme attribue à certaines poupées des pouvoirs surnaturels. Les poupées de fécondité, par exemple sont censées aider la femme à tomber enceinte. Les poupées de sorcellerie, dans les rites de magie noire, permettant de jeter un sort sur un individu. D’autres poupées peuvent représenter d’autre rôles, tels que de divination, de représentations religieuses, de connotation  sexuelle et même d’ambassadrice de mode. En effet, depuis la nuit des temps, les poupées flirtent avec la mode car elles parlent le même langage : l’élégance, opulence, glamour, rêve…Parcourir l’histoire de la poupée, c’est aussi retracer l’histoire de la mode.

Quelle est sa fonction?

À quoi sert une poupée? Cette question entraîne de multiples et complexes réponses d’encyclopédiques études. Depuis la nuit des temps, l’homme ressent un besoin d’auto représentation qu’il assouvit, notamment, en créant des poupées. Ces figurines anthropomorphes ont des fonctions différentes : fétiche, décoratif, jouet d’enfant, jouet d’adulte, souvenir folklorique, support de mode, symbole religieux ou objet sexuel, la poupée à jouée tour à tour tous les rôles en touchant l’homme quel que soit l’âge et le sexe. Par ces multiples fonctions, la poupée est universelle.

Basketry sofa

dsc04266

Happy Sunday! This beautiful sofa in this photo is very interesting, don’t you think? I found it by chance in a thrift shop for a great deal. The technique used for this sofa is basketry: who is by that way, the most ancient craft technique. For over a decade now, basketry is experiencing a revival among the craft community. You have to take a look at one of my PINTEREST pages to prove that. Basketry is the weaving of vegetable fibers, not spun, usually shaped containers or bottles. We learned, by archaeologists, with radiocarbon dating, that the first baskets are 10,000 or 12 000 years old at Fayum, Faiyum or El Faiyūm in the High Egypt. Just as the weavers do tables in tapestry, the basket of today creates sculptures. All cushions were made by me. I intend to learn the technique… maybe next summer? I will see, and it will all depend on my schedule of the time…for now have a good week my friends!

Bon dimanche! Ce magnifique canapé sur cette photos est très intéressante, ne trouvez-vous pas? Je l’ai déniché  par chance dans une friperie à très bon cou. La technique employée pour ce canapé est la vannerie : qui est soit dit en passant, la plus ancienne technique artisanale. Elle connaît, depuis une décennie, un renouveau chez les artisans. Vous n’avez qu’à jeter un coup d’œil sur une de mes pages PINTEREST pour en avoir la preuve. La vannerie est le tissage de fibres végétales non filés, généralement en forme de contenant ou de récipient. On apprend, par des archéologues, grâce à la datation au radiocarbone, que les premiers paniers datent de 10 000 ou 12 000 ans à Fayoum, dite EL Fayoum, dans la Haute-Égypte. Tout comme les tisserands font des tableaux en tapisserie, les vanniers d’aujourd’hui créent des sculptures. Tous les coussins ont été confectionné par moi. Je compte apprendre la technique…peut-être au cours de l’été prochain? Je verrai et cela dépendra mon calendrier du temps…d’ici-là, passez une bonne semaine mes amis!

“Love is… The freedom to…”

dsc04239

Love is… The freedom to pursue your own desires while sharing your experiences with the other person, The growth of one individual alongside of and together with the growth of another individual.
LOVE IS THE SOURCE OF SUCCESS.

― Susan Polis Schutz

L’amour est… La liberté de poursuivre vos propres désirs tout en partageant vos expériences avec l’autre personne et aussi la croissance d’un individu aux côtés d’une autre personne.  L’AMOUR EST LA SOURCE DU SUCCÈS.

― Susan Polis Schutz

“To love is nothing…”

dsc04212

“To love is nothing. To be loved is something. But to love and be loved, that’s everything.”

— T. Tolis

“Aimer n’est rien. Être aimé est quelque chose. Mais aimer et être aimé, équivaut tout.

— T. Tolis

“Thinking of you…”

dsc04209

“Thinking of you keeps me awake. Dreaming of you keeps me asleep. Being with you keeps me alive.”

— (Unknown)

« Penser à toi me tient éveillé. Rêver de toi me garde endormi. Être avec toi me tient en vie. »

 — (inconnue)

This slideshow requires JavaScript.

Words from Shakespeare!

dsc04210

“Don’t waste your love on somebody, who doesn’t value it.”
― William ShakespeareRomeo and Juliet

« Ne gaspillez pas votre amour sur quelqu’un, qui n’est vaut pas la peine. »

― William ShakespeareRomeo and Juliet

Viva ceramics!!!

dsc08801
My first bisque firing boles with my own patterns!

Good evening! Since a year now, I intend to register for a ceramics course. As a doll “artist”, I knew that I needed to take a course that would allow me to get further with my creative side. I had to get out of my comfort zone, especially with fashion. Even though the fashion industry is a creative field, nevertheless the fashion industry is defined by specific calendars: research, development, procurement, production, distribution, sales, marketing, and the list goes on… Certain periods of creation and development are even shorter and everything must be produced quickly… In my humble opinion, all of this can affect the authenticity of a creation. Therefore, I had to find a course that would help me to ‘create’ stuff with depth. My courses in textile design, that I recently abandoned, also helped me. On the other hand, although the technique was a must, I felt that something was missing. This is where the idea to join various workshops in crafts came to me! I’m happy to have listened to my own instinct, since it was the right thing to do! I have never had so much fun! I have learned new techniques that are useful to me! I intend to post several of my ceramic works. Because I want to do so! Making dolls is great, but if they are created with no depth and without a creative mind, they will quickly move to oblivion! At least this is my opinion! Thanks and I’ll be back in a few days with other ceramic creations!

Bonsoir! Depuis de un an, j’avais l’intention de m’inscrire à un cours de céramique. En tant que « artiste » en poupée, je savais qu’il me fallait un cours qui me permettrait d’aller plus loin côté créatif. Je devais sortir de ma zone de confort, plus particulièrement avec la mode. Quoique l’industrie de la mode soit un domaine créatif, il n’en reste pas moins, qu’elle est industrie menée par des calendriers biens définis : recherches, développement, achats, production, distribution, vente, marketing, et la liste est longue…  Certaines périodes de création et de développement sont même plus courtes et tout doit être produit dans une vitesse…À mon humble avis, tout ceci, peut nuire à l’authenticité d’une création. Donc, je me devais trouver un cours qui m’aiderait à travailler la « création » avec profondeur. Mes cours en design textile, que j’ai tout dernièrement abandonnés, m’ont également aidé. Par contre, la aussi, quoique la technique était primordiale, j’ai senti qu’il manquait quelque chose. C’est là l’idée de m’inscrire à divers ateliers en métiers d’art m’est venue! Je suis heureuse d’avoir écouté mon instinct et qui c’est à vairé juste! Je ne me suis jamais autant amusée! J’apprends à chaque cours de nouvelles techniques qui me sont biens utiles! Je compte pour les prochains posts, vous partager quelques uns de mes ouvrages. J’en ai vraiment le goût! Réaliser des poupées, c’est ben beau, mais si elles sont créées  aven aucune profondeur et sans esprit créatif, elles passeront vite aux oubliettes! Du moins c’est mon opinion! Merci et je vous reviens dans quelques jours avec d’autres créations en céramique!

2016 doll gallery is now updated!

Photo gallery of my fourth family of figurative fashion dolls created this year, in 2016, is now updated and ready to be watched! Though small, this gallery shows the evolution of my work techniques and aesthetics. I intend to add more pictures from future dolls to accompany Gloria, Adele and, as well, my latest Manon! Thank you once again to all you and happy viewing!

https://ateliermissgeorgia.com/2016-dolls/

La Galerie photo de ma quatrième famille de poupées modes et figuratives créées cette année, en 2016,   est maintenant mise à jour et prête à être visionnée! Quoique petite, cette galerie montre l’évolution de mon travail en matière de techniques et d’esthétisme. Je compte ajouter d’autres photos de futures poupées pour accompagner Glòria, Adèle et ainsi que ma toute dernière Manon! Merci encore une fois à tous et bon visionnement!

https://ateliermissgeorgia.com/2016-dolls/

All my previous…before they’re boxed!

All my previous dolls before they’re boxed! /
Toutes mes anciennes poupées avant d’être placées dans des boites!

Hello to you all! While finishing my doll Manon, in order to complete all my doll galleries on this website, I took four days to make over 2000 fashion photos of all my previous dolls. Taking all these photos was definitely hard work! I needed day light to have good pictures! Day light is the best: it captures detail work well. Over the next weekend, all my doll galleries will be completed and updated. Also, as sad as it looks like, all these dolls will be boxed for good. Don’t worry, I will still be making dolls and I’m excited for what’s coming! Stay tuned!

Bonjour à vous tous ! Tout en terminant ma poupée Manon et afin de compléter  toutes les galeries photos de mes  poupées sur ce site, j’ai pris, en quatre jours, plus de 2000 photos modes de mes anciennes poupées. Prendre toutes ces photos a été vraiment de dur labeur! J’avais besoin de la lumière du jour pour obtenir de bonnes photos! La lumière du jour est la meilleure : elle saisit si bien les fins détails. Au cours du prochain week-end, toutes mes galeries photos, de mes anciennes poupées,  seront terminées et mise à jour. En outre, aussi triste que cela ressemble, toutes demoiselles seront mises dans des boîtes pour de bon. Ne vous inquiétez pas, je vais continuée à créer des poupées et je suis très excitée pour ce qui s’envient! Restez à l’écoute! 

Here she is!

AMG DOLL-Manon (10)

Here is my dear Manon! I’ll post more photos of her in the next few days! Thanks to you all!

Voici ma chère Manon ! D’ici les prochains jours, je vais poster plus de photos! Merci à tous!