Here are the other head molds that I have worked laboriously on, of which several had to be redone. I have to be honest with you, sometimes, I almost feel like giving up! The money that I spend on plaster is unimaginable and despite a budget that I initially planed out so well! The plaster used on these molds is plaster of Paris. This plaster is less stable, slightly more fragile and more expensive, but easier to buy in any hardware store.
Voici les autres moules de têtes que j’ai travaillé laborieusement, dont plusieurs ont dû être refaits. Je dois être honnête avec vous, un moment donné, j’ai failli de tout abandonner! Les sous que j’ai dépensé pour le plâtre est inimaginable et cela malgré un budget que j’avais initialement bien réfléchit! Le plâtre utilisé ici est le Plâtre de Paris. Ce plâtre est moins stable et légèrement plus fragile, plus coûteuse, mais plus facile à acheter dans n’importe quelle quincaillerie.
Good Sunday to you all! I am finishing the month of April with the third and final part of my last ceramic project simply called ‘fairy tree ‘. In this photo, you only see parts of Bisque firing, since the lack of time forced me to pass over the glaze firing final step. This glazing step, in my humble opinion, is the most important one, since it gives life to the ceramic pieces and that, by the meticulous choice of pigments and colors. I intend to take other ceramics courses to be able to complete these two sculptures and to perform other small wonders… Before I leave you, for those who are interested, the French version of the page, REASONS BEHIND ART DOLLS is now available. In the meantime, I wish you a good week and I’ll see you in a future post.
Bon dimanche à tous ! Je termine le mois d’avril avec la troisième et dernière partie de mon dernier projet en céramique et que j’ai intitulé tout simplement « l’arbre féerique ». Sur cette photo, vous ne voyez que les pièces un fois biscuitées, puisque le manque de temps m’obligeait d’oublier la cuisson pour le vernissage. Cette cuisson (vernissage), à mon humble avis, est la plus importante, puisque elle donne vie à la pièce et cela, par le choix méticuleux des pigments et des couleurs. Je compte prendre d’autres cours de céramique pour terminer ces deux pièces et de réaliser d’autres petites merveilles…Avant de vous quitter, pour ceux et celles que cela intéresse, la version française de la page, LES RAISONS DERRIÈRE LES POUPÉES D’ART , est maintenant disponible. D’ici-là, je vous souhaite de passer une bonne semaine et on se revoit pour un prochain post.
Good evening to all of you! Tonight, I continue with my last ceramic project that I made a few months ago. To be honest, shaping and sculpting these two vases was quite a challenge: each one was heavy and difficult to handle. The Raku clay, before bisque firing, is heavy because of the water that is in it, once it is out of the packaging. However, working with this clay is very nice, despite the small pellets, it is soft to the touch, mellow and easy to handle. When I start a project, I like to test and develop techniques and my notebooks of drawings are my best allies! Each idea, good or bad, is carefully compiled in one of my sketch books and you never know where an idea could go…
Bonsoir à tous ! Ce soir, je continue avec mon dernier projet de céramique que j’ai aimé réaliser il y a quelques mois. Pour être honnête, modeler et sculpter ces deux vases a été tout un défi : chacune était lourde et difficile à manipuler. La pâte Raku avant la cuisson biscuit est pesante à cause de l’eau qu’elle possède une fois dés-emballée. Toutefois, travailler avec cette pâte est très agréable, malgré les petits granules, elle douce, moelleuse et facile à manipuler. Lorsque que je commence un projet, j’aime tester et développer des techniques et mes carnets de dessins sont mes meilleurs alliés ! Chaque idée bonne ou mauvaise sont compilés soigneusement dans un de mes carnets à esquisse, on ne sait jamais où une idée pourrait allée…
Hello! I want to share with you guys my last ceramic project. This project was created four months ago and I did not have the time to finish it…and now I finally did it. The project was to create a decorative object and big enough, over a foot high. Since I love textures, fantasy and nature, I choose to create something related to faeries. I imagine that faeries are born in threes , nice idea don’t you think? I will come up with more pictures in a few days.
Allo ! J’aimerais partager avec vous mon dernier projet en céramique. Ce projet a été créée il y a plus de quatre mois déjà et par faute de temps, je n’avais pas pu le terminer… et maintenant je le terminé ! Le but du projet était de réaliser un objet décoratif assez grand, soit de 30 cm de haut et puisque que j’aime les textures, le fantastique et la nature, j’ai choisi pour thème les fées. J’ai imaginé que les fées étaient nées dans les arbres, quelle belle idée vous ne trouvez pas ? Je reviendrai d’ici quelques jours avec d’autres photos.
Good evening everyone! The month of December has already started and I deeply want to finish my BJD Doll by the 15th of this month… till this time, a lot of work is waiting for me: sanding, polishing, painting, making the wig, the making of the accoutrement, etc. For the next few posts, I will continue with my works in ceramics. As for tonight, I present to you some of my varnish pieces. After, the biscuit firing and once the piece is completely cools down, it’s time to paint each piece. Glazing requires a lot of tact and thoroughness: we need to apply on the piece wax on the parts that should not be painted and baked, then with the help of a large clip, soak it in a tub of oxide (glaze). The work surface must be protected, so the newspaper is required to avoid damage to the canvas. Also, before baking, make sure that each piece oxidized (with the glaze) won’t touch or plate the firing plate and the other ceramic pieces; otherwise, it will not only stick, but also damage them. I come back to you with other ceramic pieces during the week. In the meantime, I leave you with my BJD doll that is actually, slowly come to life! Thank you!
Bonsoir tout le monde! Le mois de décembre est déjà entamé et je souhaite profondément terminer ma poupée BJD d’ici le 15 de ce mois…d’ici-l à, beaucoup de travail m’attende : le sablage, le polissage, la peinture, la perruque, la confection de l’accoutrement, etc. Pour les prochains postes, je continuerai avec mes ouvrages en céramique, comme ce soir, je vous présente quelques unes de mes pièces vernis. Après, la cuisson biscuit et une fois la pièce complètement refroidit, c’est le temps de vernir chaque pièce. Le vernissage requière beaucoup de doigté et de minutie : il faut appliquer sur la pièce de la cire sur les parties qui ne doivent pas être peinturées et cuites, puis avec l’aide d’une grande pince, la tremper dans un bain d’oxyde (glaçure). La surface de travail doit être protégée, donc le papier journal est obligatoire pour évité d’endommager le canevas. Avant la cuisson, Il faut s’assurer également, que chaque pièce oxydée (avec de la glaçure) ne touchera ni la plaque d’enfourment et ni les autres pièces de céramique, sinon elle risque non seulement de coller, mais aussi de les endommager. Je vous reviendrai avec d’autres pièces au cours de la semaine. D’ici-là, je vous laisse avec ma poupée BJD qui réellement prend vie! Merci!
Good evening! I started to apply the first coat of paint on several of my ceramic pieces. I’m excited about it! I can’t wait to see the final results. In the majority of cases, the paint is of a specific color before you put it in the kiln and it changes once baked. In short, I intend to give a few of them as gifts… family, friends, work colleagues and keep some for me (my favorite ones)! Before leaving you, I finally finished my BJD doll torso and I’ll speak about it a in a few days. Thank you all.
Bonsoir! J’ai commencé à appliquer la première couche de peinture sur plusieurs de mes pièces en céramique. J’en suis excitée! J’ai hâte de voir les résultats finaux. Dans la majorité des cas, la peinture est d’une couleur avant la cuisson et change une fois cuite. Bref, je compte donner en cadeaux ces pièces…famille, amis, collègues de travail et garder quelques uns, mes préférées, pour moi! Avant de vous quitter, j’ai finalement terminé le torse de ma poupée BJD et j’en parlerai d’ici quelques jours. Merci à tous.
Happy Sunday to you all! A few weeks ago, I was able to finally shape and explore a few textures with the RAKU clay. Subsequently, after a week of waiting, I was able to test the paint (pigment) with the glaze. Pigments should be handled with care: wearing a mask and gloves are necessary! What was my astonishment and If I can say my disappointment! Several colors did not release the same color after baking and even the varnish was not as bright and lustrous as expected! But hey… as I said, I’m here to learn and explore. In addition, before I complete piece, I need do many tests, and then make a final choice in texture and color. I will get back to you this coming week with other images on ceramic. See you soon!
Bon dimanche à tous! Il y a quelques semaines, j’ai pu finalement modeler et explorer quelques textures avec la pâte RAKU. Par la suite, après une semaine d’attente, j’ai pu tester la peinture (pigment) avec la glaçure. Les pigments doivent-être manipulés avec soins : le port d’un masque et de gants sont nécessaires! Quel fut mon étonnement et je dirais même, ma déception! Plusieurs couleurs n’ont pas sorti la même couleur après la cuisson et même le vernis n’était pas aussi brillant et lustré! Mais bon…je me suis dite, je suis là pour apprendre et explorer. De plus, avant d’entamer une pièce complète, il me faut faire de nombreux tests, puis faire un choix final en matière de texture et de couleur. Je vous reviendrai cette semaine avec d’autres images sur la céramique et à bientôt!
As I promised, on tonight’s post, I present you my first creations in ceramics. I started with small pieces. At first, I knew I had to draw what I wanted as a first work. Initially, I had the idea of creating a soap set for the bathroom, and then I changed my mind as soon as I started to mold. I had the choice between the RAKU clay and porcelain clay. I opted for the RAKU, since I didn’t feel ready for the porcelain clay. RAKU shrinks 10% after the bisque firing. This clay is a gray color before firing and turns an ultra pale pink afterwards. With the RAKU clay, I explored different textures: Snake, striped, lace, etc. I intend to use these techniques in the development of textile prints for my future fashion doll creations… Other images on my ceramics classes will be posted on my blog tomorrow!
Comme promis, je vous présente mes premières créations en céramique. J’ai commencé avec de petites pièces. Des le départ, je savais que je devais dessiner ce que je voulais comme premier ouvrage. Au début, j’avais l’idée de créer un ensemble de savon pour la toilette, puis j’ai changé d’idée dès que j’ai commencé à modeler. J’avais le choix entre la pâte RAKU ou la porcelaine. J’ai opté pour la RAKU. Je ne me sentais pas prête pour la porcelaine. La pâte RAKU rétrécie de 10% après la cuisson dite biscuit et passe de la couleur grise à un rose ultra pâle. Avec la pâte RAKU, j’ai pu explorer différentes textures : serpent, zébrée, dentelle, etc. Je compte utiliser ces techniques dans l’élaboration d’imprimés textiles pour de futures créations modes pour mes poupées…D’autres images sur mes cours de céramique seront diffusées sur mon blog, demain!
My first bisque firing boles with my own patterns!
Good evening! Since a year now, I intend to register for a ceramics course. As a doll “artist”, I knew that I needed to take a course that would allow me to get further with my creative side. I had to get out of my comfort zone, especially with fashion. Even though the fashion industry is a creative field, nevertheless the fashion industry is defined by specific calendars: research, development, procurement, production, distribution, sales, marketing, and the list goes on… Certain periods of creation and development are even shorter and everything must be produced quickly… In my humble opinion, all of this can affect the authenticity of a creation. Therefore, I had to find a course that would help me to ‘create’ stuff with depth. My courses in textile design, that I recently abandoned, also helped me. On the other hand, although the technique was a must, I felt that something was missing. This is where the idea to join various workshops in crafts came to me! I’m happy to have listened to my own instinct, since it was the right thing to do! I have never had so much fun! I have learned new techniques that are useful to me! I intend to post several of my ceramic works. Because I want to do so! Making dolls is great, but if they are created with no depth and without a creative mind, they will quickly move to oblivion! At least this is my opinion! Thanks and I’ll be back in a few days with other ceramic creations!
Bonsoir! Depuis de un an, j’avais l’intention de m’inscrire à un cours de céramique. En tant que « artiste » en poupée, je savais qu’il me fallait un cours qui me permettrait d’aller plus loin côté créatif. Je devais sortir de ma zone de confort, plus particulièrement avec la mode. Quoique l’industrie de la mode soit un domaine créatif, il n’en reste pas moins, qu’elle est industrie menée par des calendriers biens définis : recherches, développement, achats, production, distribution, vente, marketing, et la liste est longue… Certaines périodes de création et de développement sont même plus courtes et tout doit être produit dans une vitesse…À mon humble avis, tout ceci, peut nuire à l’authenticité d’une création. Donc, je me devais trouver un cours qui m’aiderait à travailler la « création » avec profondeur. Mes cours en design textile, que j’ai tout dernièrement abandonnés, m’ont également aidé. Par contre, la aussi, quoique la technique était primordiale, j’ai senti qu’il manquait quelque chose. C’est là l’idée de m’inscrire à divers ateliers en métiers d’art m’est venue! Je suis heureuse d’avoir écouté mon instinct et qui c’est à vairé juste! Je ne me suis jamais autant amusée! J’apprends à chaque cours de nouvelles techniques qui me sont biens utiles! Je compte pour les prochains posts, vous partager quelques uns de mes ouvrages. J’en ai vraiment le goût! Réaliser des poupées, c’est ben beau, mais si elles sont créées aven aucune profondeur et sans esprit créatif, elles passeront vite aux oubliettes! Du moins c’est mon opinion! Merci et je vous reviens dans quelques jours avec d’autres créations en céramique!
Hi everybody! Where does time go…we are already in November and it reminds us to be and to take time with people we love! Speaking of time, it makes me realize that old memories resurface! Twenty one years ago, in Art class, I made this heavy ceramic statuette. All students had for mission to create a piece inspired by the relationship between humans and animals. My choice stops with this young teenager and her cat. Since this time, this young lady lost her feet and the cat one ear…My mom love this piece so much that she displayed it in her living room for a while and this until I moved out. When I look at her now, she looks a bit creepy, but who knew years later I would ended up sculpting and making dolls! Seriously, life is made of full surprises! Before I leave you guys, just to remind you, especially to all members of IADR (International Art Doll Registry), I have added a new album of my 2014 dolls. Enjoy my friends and good night!
You must be logged in to post a comment.