One word: 2025…

Hello everyone! One word: 2025… How should I describe this year? A breathless year? Anxiety-provoking? Questionable? A year of questioning? Well, I’d say it’s a little bit of all of this and that. Honestly, I couldn’t wait for it to end and there’s a good reason I think I’ve been listening to and watching way too much news. A good majority of them were just as exhausting and exasperating: the rates, the rise of artificial intelligence, Israel/Palestine, the new law on doctors in Quebec (Canada) and so on… Phew, that’s a lot, but I needed to connect with the world around me to give myself a better awareness for my future. Now I know I always knew that I wanted to offer beauty and optimism in this world.

To achieve this, colors and folk prints will be there for the very first collection of Miss Georgia and Georgianna M. Colors and prints are omnipresent around us, they put in us a state of mind and feelings. They give us the strength to move forward or sink us into a deep silence. Moreover, depending on the country, the culture and the era, the two have different meanings, sometimes at odds with those of neighboring cultures. They are also bearers of meaning and symbolism, such as white, which is associated in the West with purity, while it is linked to mourning in most Asian countries. In short, I don’t intend to let myself get down after this hard year of emotion. I hope that the magic of colors and textile prints will bring a new breath of life with the doll clothes I plan to make. Stay tuned for the future.

AllΓ΄ Γ  tous! Un motΒ : 2025…Comment dois-je d’écrire cette annΓ©e? Une annΓ©e essoufflant? AnxiogΓ¨ne? Questionnable? Une annΓ©e de remise en question? Eh bien, je dirais que c’est un peu de tout ceci et de cela. HonnΓͺtement, j’avais hΓ’te qu’elle finisse et il y a une bonne raison je croisΒ : j’ai Γ©coutΓ© et regardΓ© beaucoup trop de nouvelles. Une bonne majoritΓ© d’entre elles Γ©taient tout aussi Γ©puisantes et exaspΓ©rantesΒ : les tarifs, la montΓ© de l’intelligence artificielle, IsraΓ«l/Palestine, la nouvelle loi sur les mΓ©decins au QuΓ©bec (Canada) et j’en passe…Ouf, cela en fait beaucoup, mais il me fallait me connecter au monde qui m’entoure pour me donner une meilleure prise de conscience pour mon avenir. Maintenant je sais, en fait, j’ai toujours su que je voulais offrir de la beautΓ© et de l’optimisme dans ce monde.

Pour y arriver, les couleurs et les imprimΓ©s folkloriques seront au rendez-vous pour la toute premiΓ¨re collection de Miss Georgia et de Georgianna M. Les couleurs et les imprimΓ©s sont omniprΓ©sentes autour de nous, elles nous insufflent dans un Γ©tat d’esprit et des sentiments. Ils nous donnent la force d’avancer ou nous enfoncent dans un mutisme profond. De plus, selon les pays, les cultures et les Γ©poques, les deux revΓͺtent des significations diffΓ©rentes parfois aux antipodes de celles des cultures voisines. Ils sont aussi porteurs d’un sens et d’une symbolique ; comme le blanc associΓ© en Occident Γ  la puretΓ©, alors qu’il est liΓ© au deuil dans la plupart des pays asiatiques. Bref, je compte de ne pas me laisser abattre aprΓ¨s cette annΓ©e dure en Γ©motion. Je souhaite que la magie des couleurs et des impressions textiles aille apporter un nouveau souffle avec les vΓͺtements de poupΓ©es que je compte rΓ©aliser. Rester Γ  l’écoute pour la suite.

The creation of wigs continues

Good morning, everyone. The colossal creation of wigs continues, and different fibers have been used (silk, mohair, rayon, human or synthetic hair). The results are different, and I have preferences. Silk or mohair hair is my favorite. Their quality is immediate, and I like the realistic look on a miniature. Rayon is also convincing, especially for the creation of mats. Human hair is pretty, but for my 30 cm tall dolls, the look looks unrealistic and it’s not even worth talking about synthetic hair… They make synthetics. These two types of hair would be more ideal for dolls in the scales of 1:4 (40 to 52 cm) or 1:3 (54 to 70 cm).

Bon matin Γ  tous. La crΓ©ation colossale de perruques se poursuit et diffΓ©rentes fibres ont Γ©tΓ© utilisΓ©es (soie, mohair, rayonne, cheveux humain ou synthΓ©tique). Les rΓ©sultats sont diffΓ©rents et j’ai des prΓ©fΓ©rences. Les cheveux de soie ou de mohair sont mes prΓ©fΓ©rΓ©s. Leur qualitΓ© est immΓ©diate et j’aime l’aspect rΓ©aliste sur une miniature. La rayonne est aussi convaincante en particulier pour la crΓ©ation de nattes. Les cheveux humains sont jolis, mais pour mes poupΓ©es de 30 cm de haut, l’aspect semble peu rΓ©aliste et il ne vaut mΓͺme pas parler des cheveux synthΓ©tiques…Ils font synthΓ©tiques. Ces deux types de cheveux seraient plus idΓ©al pour des poupΓ©es dans les Γ©chelles de 1:4 (40 Γ  52 cm) ou 1:3 (54 Γ  70 cm).

Comparison

Hello! Here’s a taste of Georgianna’s measurements alongside other 1:6 scale dolls. Before we continue, it should be noted that Georgianna’s height is 12” (30.48 cm), so like the Barbie doll (11”/28 cm), she is in the same 1:6 scale. But what is the size of a 1:6 scale model?

In the context of miniatures, scale refers to the proportional size of the miniature in relation to its actual counterpart. For example, a 1:6 scale figure means that every inch of the figure corresponds to 6 inches in real life. For every modeler, it is important to understand the differences between the scale ratios. Therefore, scale model sizes are size comparison ratios indicating how much a model has scaled down from the original. For example, the scale of 1:24 means that the model is 1/24th the size of the original object. The larger the second digit, the smaller the size of the model.

AllΓ΄! Voici un avant-goΓ»t des mensurations de Georgianna Γ  cΓ΄tΓ© de d’autres poupΓ©es de l’échelle 1:6. Avant de poursuivre, il faut noter que la hauteur de Georgianna est de 12’’ (30,48 cm), donc comme la poupΓ©e Barbie (11’’/28 cm), elle est dans le mΓͺme l’échelle de 1:6. Mais qu’est-ce que la taille d’un modΓ¨le rΓ©duit de 1:6 ?

Dans le contexte des figurines, l’Γ©chelle dΓ©signe la taille proportionnelle de la figurine par rapport Γ  son homologue rΓ©el. Par exemple, une figurine Γ  l’Γ©chelle 1:6 signifie que chaque centimΓ¨tre de la figurine correspond Γ  6 pouces dans la vie rΓ©elle. Pour chaque modΓ©liste, il est important de comprendre les diffΓ©rences entre les rapports d’Γ©chelle. Donc, les tailles des modΓ¨les rΓ©duits sont des rapports de comparaison des tailles indiquant le degrΓ© de rΓ©duction de l’Γ©chelle d’un modΓ¨le par rapport Γ  l’original. Par exemple, l’Γ©chelle 1:24 signifie que le modΓ¨le fait 1/24e de la taille de l’objet d’origine. Plus le deuxiΓ¨me chiffre est grand, plus la taille du modΓ¨le a Γ©tΓ© rΓ©duite.

A good foreground of Georgianna’s work in progress that lasted almost three years. A work that was done beforehand with the Miss Georgia doll. /Un bon avant-plan du travail en progression de Georgianna qui a durΓ© prΓ¨s de trois ans. Un travail qui s’est fait en amont avec la poupΓ©e Miss Georgia.

Something that exists

Fashion is not something that exists in dresses only fashion is in the sky, in the street, fashion has to do with ideas, the way we live what is happening.

La mode n’est pas quelque chose qui existe dans les robes, seulement la mode est dans le ciel, dans la rue, la mode a Γ  voir avec les idΓ©es, la faΓ§on dont nous vivons ce qui se passe.

Dressing according to…

Fashion is about dressing according to what’s fashionable style is more about being yourself.- Oscar de la Renta

La mode consiste Γ  s’habiller selon ce qui est Γ  la mode, le style est plus une question d’Γͺtre soi-mΓͺme.- Oscar de la Renta

Style is a way…

Style is a way to say who you are without having to speak.

Le style est une faΓ§on de dire qui vous Γͺtes sans avoir Γ  parler.

More than art

Fashion is more art than art is.-Andy Warhol

La mode est plus de l’art que de l’art.-Andy Warhol

Fashion is not…

Fashion is not necessarily about labels. It’s not about brands. It’s about something else that comes from within you.-Ralph Lauren

La mode n’est pas nΓ©cessairement une question d’Γ©tiquettes. Ce n’est pas une question de marques. Il s’agit de quelque chose d’autre qui vient de l’intΓ©rieur de vous.-Ralph Lauren

Never confuse

We must never confuse elegance with snobbery. – Yves Saint Laurent

Il ne faut jamais confondre Γ©lΓ©gance et snobisme. – Yves Saint Laurent

Deeply personal expression

Style is deeply personal expression of who you are, and every time you dress, you are asserting a part of yourself.

Le style est une expression profondΓ©ment personnelle de qui vous Γͺtes, et chaque fois que vous vous habillez, vous affirmez une partie de vous-mΓͺme.