Some people will not hear you regardless of how much, how loud, how truthful, how loving, or how profound you speak. Wish them the best and let them go.
Certaines personnes ne vous entendront pas, peu importe la force, le comment, l’authenticité ou à quel point, l’amour profond que vous parlez. Souhaitez-leur le meilleur et laissez-les partir.
How would your life be different if you learned to let go of things that have already let you? From relationships long gone, to old grudges, to regrets, to all the could’ve and should’ve, to the dead friendships you will hang on to… Free yoursel from the burden of a past you cannot change. – Dr. Steve Maraboli
En quoi votre vie serait-elle différente si vous appreniez à lâcher les choses qui vous ont déjà lâché ? Des relations passées depuis longtemps terminées, aux vieilles rancunes, aux regrets, à tout ce qui aurait pu et dû, aux amitiés mortes à qui vous vous accrochez… Libérez-vous de ce fardeau du passé que vous ne pouvez pas changer -Dr. Steve Maraboli
Efficiency is not only measured by speed. What is the point of speeding forward if we are heading in the wrong direction? We can pedal intensely and not go anywhere, just as we can do very little and accomplish a lot. It’s about channelling our energy and letting time work.
My commitment today: I measure quality rather than the amount of my progress.
L’efficacité ne se mesure pas seulement en fonction de la rapidité. À quoi bon avancer à toute vitesse si nous nous dirigeons dans la mauvaise direction? Nos pouvons pédaler intensément et n’aller nulle part, tout comme nous pouvons faire très peu et accomplir beaucoup. Il s’agit de bien canaliser notre énergie et de laisser agir le temps.
Mon engagement aujourd’hui : Je mesure la qualité plutôt que la quantité de mes progrès.
Who hasn’t taken a massive beating, aging a lot, being isolated, feeling lonely, confused, stressed (both professionally and personally) in a brutal way from covid? We all need to focus on what’s really important to us in these insane and unprecedent times. One day at a time for some self care and to support each other. Hopefully the next few months will be sunny ones? Yes, because they will be. Meanwhile, my doll friends just smile, summer is upon us!
Qui n’a pas pris une raclée massive, pris un coup de vieux, été isolé, se sentir seul, confus, stressé (à la fois professionnellement et personnellement) d’une manière brutale par le covid? Nous devons tous nous concentrer sur ce qui est vraiment important pour nous tous en ces temps insensés et sans prétention. Prendre certains soins personnels, un jour à la fois et se soutenir les uns les autres. Espérons que les prochains mois seront plus ensoleillés? Oui, car ils le seront. En attendant, mes amis de poupées souriez, l’été est à nos portes!
There was a dream. One day I could see it. Like a bird in a cage, I broke in and demanded that somebody free it. – The Avett Brothers
Il y avait un rêve. Un jour, je pouvais le voir. Comme un oiseau dans une cage, je suis entré dans cette cage et j’ai exigé que quelqu’un le libère. – Les Frères Avett
Awareness of our limitations sometimes gives us such a sense of guilt and inadequacy that we prefer to ignore them. Yet our flaws are an integral part of our personal perfection. We are perfect in our imperfection, and each of our weaknesses becomes a wonderful force when we know how to pick its precious nectar.
My commitment today: I am not discouraged by my alleged flaws.
Prendre conscience de nos limites nous procure parfois un tel sentiment de culpabilité et d’insuffisance que nous préférons les ignorer. Nos failles font pourtant partie intégrante de notre perfection personnelle. Nous sommes parfaits dans notre imperfection, et chacune de nos faiblesses devient une force redoutable lorsque nous savons cueillir son précieux nectar.
Mon engagement aujourd’hui : Je ne me laisse pas décourager par mes prétendus défauts.
You must be logged in to post a comment.