Now is painting time!

dsc08585

Good evening to you all! After two days of sanding, I was finally able to paint my BJD doll. Yay! Normally, I apply between three to four coats of paint on my figurative dolls and this time, I knew that it would take more time. In fact, to paint this type of doll takes a lot of time: there are more than 19 pieces in total. The other challenge I had to do deal with this doll was the blushing. I studied several images of young women to master the various darker and lighter shades, in order to paint a more realistic body. I will come back to you in a few days with other images. Thank you all for your interest in my work!

Bonsoir à vous tous! Après deux jours de sablage, j’ai finalement pu peinturer ma poupée BJD. Youpi! Normalement, j’applique entre trois et quatre couches de peinture pour mes poupées figuratives et cette fois-ci, je savais que le processus serait plus long. En effet, peinturer ce type de poupée prend énormément de temps : il y a plus de 19 pièces au grand total. L’autre défi que j’ai du faire face avec cette poupée est le “blushing”. Il m’a fallu regarder plusieurs images de jeunes femmes pour bien maîtriser les parties plus ombragées ou plus claires, afin de peindre un corps plus réaliste. Je vous reviendrai d’ici quelques jours avec d’autres images. Merci à tous de votre intérêt pour mon travail!

My BJD is now done!

dsc08567

Hello! I finally finished my BJD doll and I’m satisfied with it!  In the end, I have somewhat respected the silhouette of my technical drawing: I lacked polymer clay in the end! Yesterday, I was able to start sanding several pieces, including the head, the chest and torso.  It is a long process! But when I like something, I go for it with determination and patience is my best ally! I can’t wait to show you more photos! In the meantime, I need your patience… yet, I need two more days before I post anything! Thank you and see you soon!

Bonjour! J’ai finalement terminé ma poupée BJD et j’en suis satisfaite!  À la fin, J’ai plus ou moins respectée la silhouette mon dessin technique : je manquais de pâte de polymère! Hier, j’ai pu commencer le sablage de plusieurs pièces, dont la tête, le buste et le torse.  Le processus est long! Mais lorsque j’aime quelque chose, je fonce avec détermination et la patience est mon meilleur allié! J’ai hâte de vous montrer d’autres photos! D’ici-là, j’ai besoin de votre patience…encore deux jours avant de publier quoique ce soit! Merci et à bientôt!

Sculpting is almost done…

I have finally almost finished my BJD doll! For the moment, my biggest challenge is the strength of the polymer clay. The most delicate parts that I will have to watch are definitely the arms and the top of the knees, as the thickness of the clay is thinner. Therefore, the risk of cracking and breaking are greater. For my next BJD, I intend to do various tests of polymer clays and test them in terms of their degree of tension and pressure. Although I am a fan of Cernit clay, as I mentioned several times: I’m always looking for the best combination of polymer clay. I’ll be back soon with further details by this weekend. Thank you everyone.

J’ai finalement presque terminé ma poupée BJD! Pour le moment, mon plus grand défi est solidité de la pâte de polymère. Les parties les plus délicates que je devrai surveiller son définitivement les bras et le haut des genoux, puisque l’épaisseur de la pâte y est plus mince. Donc, le risque de fissure et de cassure sont plus grands. Pour ma prochaine BJD, je compte faire différents tests de pâtes de polymère et  d’étudier chacun leur degré de tension et de pression. Quoique que je sois un fan de la pâte Cernit et comme je l’ai mentionné à plusieurs reprises : je suis toujours à la recherche de la meilleure pâte ou combinaison de pâte. Je vous reviens avec la suite d’ici le weekend. Merci tout le monde.

She’s quietly comes to life

dsc03926-1

It’s done! I finished the chest, head and even started the thighs, all Sunday night. And yes, as I mentioned yesterday, the thighs require a lot of clay: 954 grams seems sufficient, but I have to be careful not to miss for the rest.  The eyes are handmade with Swarorvski Crystal cabochons. I love crystal. The finished effect gives a natural, mysterious look and it’s even magical. I intend to finish the sculpting of my doll by the end of the week and start sanding during the weekend.

C’est fait! J’ai terminé le buste, la tête et même commencé les cuisses, tous dimanche soir. Et oui, comme je le mentionnais hier, les cuisses requièrent énormément de pâte : 954 grammes semble suffisant, mais je dois faire attention pour ne pas en manquer pour la suite.  Les yeux sont faits mains avec des cabochons de cristal Swarorvski. J’adore le cristal. L’effet fini donne aspect naturel, mystérieux et même magique. Je compte terminer le modelage de ma poupée d’ici la fin de la semaine et commencer à la sabler durant cour du weekend.

Sculpting the torso…

I finally finished my BJD doll torso and I even continue with the elbows, knees and chest. I am pleased to have my template used: technical drawing of my doll. It has been more than helpful, though I may make other changes once this doll will be completed. The polymer clay that I used is a mixture of Cernit (nougat) and Living Doll (Terracota). I thought about not having enough to sculpt this doll: the fact that I have not yet started the head and particularly the thighs, so far, the chest requires a lot of clay.  But I think it will be fine… I’ll be back tomorrow with more details. Thank you!

J’ai finalement terminé le torse de ma poupée BJD et j’ai même continué les coudes, les genoux et le buste. Je me félicite d’avoir eu recours à mon gabarit : dessin technique de ma poupée. Il m’a été plus qu’utile, quoique je risque d’apporter d’autres modifications une fois cette poupée sera terminée. Les pâtes de polymère que j’ai utilisé sont un mélange de Cernit (nougat) et de Living Doll (Terracota). Je pensais de n’en avoir pas assez pour sculpter cette poupée : le fait que je n’ai pas encore commencé la tête et plus particulièrement les cuisses, jusqu’ici, le torse requière énormément de pâte.  Mais, je crois que cela ira bien…Je vous reviens demain avec la suite. Merci!

Back with my BJD project

Happy Friday and Happy Thanksgiving to all Americans! Tonight, I continue with my BJD doll. Last week, I was able to finish the backbone of my doll. For each part of the doll, I used Super Sculpey Ultra Light polymer clay. That clay is wonderful to touch; however, you must manipulate it in a quick way and with care: it rapidly accumulates dust and hand oil. After baking, it is also very light and is easy to carve. I count on using it a lot for future projects… I will come back to you on the progress of my doll with other images. See you again!

Bon vendredi et bonne action de grâce à tous les américains! Ce soir, je continue avec  ma poupée BJD. La semaine dernière, j’ai pu terminer l’ossature de ma poupée. Pour chacune de parties de la poupée,  j’ai utilisé comme pâte Super Sculpey Ultra Light. C’est une pâte merveilleuse au toucher, par contre, il faut la manipuler de manière rapide et avec soins : elle accumule rapidement la poussière et les matières grasses des mains. Après la cuisson, elle est aussi douce que légère et est facile à sculpter. Je compte L’utilisé énormément pour de futurs projets…Je vous reviendrai sur la progression de ma poupée avec d’autres images. À bientôt!

Testing textures & colors

amg-doll-ceramic-courses-2
RAKU clay before bisque firing

Happy Sunday to you all! A few weeks ago, I was able to finally shape and explore a few textures with the RAKU clay. Subsequently, after a week of waiting, I was able to test the paint (pigment) with the glaze. Pigments should be handled with care: wearing a mask and gloves are necessary! What was my astonishment and If I can say my disappointment! Several colors did not release the same color after baking and even the varnish was not as bright and lustrous as expected! But hey… as I said, I’m here to learn and explore. In addition, before I complete piece, I need do many tests, and then make a final choice in texture and color.  I will get back to you this coming week with other images on ceramic. See you soon!

Bon dimanche à tous! Il y a quelques semaines, j’ai pu finalement modeler et explorer quelques textures avec la pâte RAKU. Par la suite, après une semaine d’attente, j’ai pu tester la peinture (pigment) avec la glaçure. Les pigments doivent-être manipulés avec soins : le port d’un masque et de gants sont nécessaires! Quel fut mon étonnement et je dirais même, ma déception! Plusieurs couleurs n’ont pas sorti la même couleur après la cuisson et même le vernis n’était pas aussi brillant et lustré! Mais bon…je me suis dite, je suis là pour apprendre et explorer. De plus, avant d’entamer une pièce complète, il me faut faire de nombreux tests, puis faire un choix final en matière de texture et de couleur.  Je vous reviendrai cette semaine avec d’autres images sur la céramique et à bientôt!

My first ceramic creation

amg-doll-ceramic-courses-5

As I promised, on tonight’s post, I present you my first creations in ceramics. I started with small pieces. At first, I knew I had to draw what I wanted as a first work. Initially, I had the idea of creating a soap set for the bathroom, and then I changed my mind as soon as I started to mold. I had the choice between the RAKU clay and porcelain clay. I opted for the RAKU, since I didn’t feel ready for the porcelain clay. RAKU shrinks 10% after the bisque firing. This clay is a gray color before firing and turns an ultra pale pink afterwards. With the RAKU clay, I explored different textures: Snake, striped, lace, etc.  I intend to use these techniques in the development of textile prints for my future fashion doll creations… Other images on my ceramics classes will be posted on my blog tomorrow!

Comme promis, je vous présente mes premières créations en céramique. J’ai commencé avec de petites pièces. Des le départ, je savais que je devais dessiner ce que je voulais comme premier ouvrage. Au début, j’avais l’idée de créer un ensemble de savon pour la toilette, puis j’ai changé d’idée dès que j’ai commencé à modeler. J’avais le choix entre la pâte RAKU ou la porcelaine. J’ai opté pour la RAKU. Je ne me sentais pas prête pour la porcelaine. La pâte RAKU rétrécie de 10% après la cuisson dite biscuit et passe de la couleur grise à un rose ultra pâle. Avec la pâte RAKU, j’ai pu explorer différentes textures : serpent, zébrée, dentelle, etc.  Je compte utiliser ces techniques dans l’élaboration d’imprimés textiles pour de futures créations modes pour mes poupées…D’autres images sur mes cours de céramique seront diffusées sur mon blog, demain!

Viva ceramics!!!

dsc08801
My first bisque firing boles with my own patterns!

Good evening! Since a year now, I intend to register for a ceramics course. As a doll “artist”, I knew that I needed to take a course that would allow me to get further with my creative side. I had to get out of my comfort zone, especially with fashion. Even though the fashion industry is a creative field, nevertheless the fashion industry is defined by specific calendars: research, development, procurement, production, distribution, sales, marketing, and the list goes on… Certain periods of creation and development are even shorter and everything must be produced quickly… In my humble opinion, all of this can affect the authenticity of a creation. Therefore, I had to find a course that would help me to ‘create’ stuff with depth. My courses in textile design, that I recently abandoned, also helped me. On the other hand, although the technique was a must, I felt that something was missing. This is where the idea to join various workshops in crafts came to me! I’m happy to have listened to my own instinct, since it was the right thing to do! I have never had so much fun! I have learned new techniques that are useful to me! I intend to post several of my ceramic works. Because I want to do so! Making dolls is great, but if they are created with no depth and without a creative mind, they will quickly move to oblivion! At least this is my opinion! Thanks and I’ll be back in a few days with other ceramic creations!

Bonsoir! Depuis de un an, j’avais l’intention de m’inscrire à un cours de céramique. En tant que « artiste » en poupée, je savais qu’il me fallait un cours qui me permettrait d’aller plus loin côté créatif. Je devais sortir de ma zone de confort, plus particulièrement avec la mode. Quoique l’industrie de la mode soit un domaine créatif, il n’en reste pas moins, qu’elle est industrie menée par des calendriers biens définis : recherches, développement, achats, production, distribution, vente, marketing, et la liste est longue…  Certaines périodes de création et de développement sont même plus courtes et tout doit être produit dans une vitesse…À mon humble avis, tout ceci, peut nuire à l’authenticité d’une création. Donc, je me devais trouver un cours qui m’aiderait à travailler la « création » avec profondeur. Mes cours en design textile, que j’ai tout dernièrement abandonnés, m’ont également aidé. Par contre, la aussi, quoique la technique était primordiale, j’ai senti qu’il manquait quelque chose. C’est là l’idée de m’inscrire à divers ateliers en métiers d’art m’est venue! Je suis heureuse d’avoir écouté mon instinct et qui c’est à vairé juste! Je ne me suis jamais autant amusée! J’apprends à chaque cours de nouvelles techniques qui me sont biens utiles! Je compte pour les prochains posts, vous partager quelques uns de mes ouvrages. J’en ai vraiment le goût! Réaliser des poupées, c’est ben beau, mais si elles sont créées  aven aucune profondeur et sans esprit créatif, elles passeront vite aux oubliettes! Du moins c’est mon opinion! Merci et je vous reviens dans quelques jours avec d’autres créations en céramique!

BJD in the making!

amg-doll-bjd-prototype-2

Happy Sunday morning! A few days ago, I finally started my Ball Jointed Doll (BJD). Although other changes will be made, once the finished doll will be finally made, the corrections on my technical drawings were very useful. To begin this doll, I decided to experiment some personal techniques, including the use of plastic straws for the framing. Each part of the doll will consist of a bespoke cut straw. Subsequently, each trimmed straw will be wrapped with a layer of polymer clay (Sculpey Ultra Light). This light and strong clay is often used for creating unique jewelry art pieces used by artists. I must confess that I am conquered with this clay, it is so easy to mold and even after baking, it carves well. On the other hand, the advantage of this polymer clay is that once baked, it is just as light as a sheet of paper. According to what I have read, this asset is necessary so that the BJD, in polymer clay, stands:  the heavier the parts are, the more the balance will be off. And that’s what prevents the BJD, in polymer clay, to keep the poses fluid. To close this post, I inform you, in the last six months, I took a few classes in ceramics. I plan to take others in the spring of 2017. Do not be surprised that the next few posts will be mainly allocated to a few ceramic pieces that I did this year. This will give me the time to continue my BJD in a calmer period before the Holiday rush. This project requires a lot of time, patience and energy. In the meantime, have a great day and I’ll be back in a few days. Thanks everybody!

Bon dimanche matin! Il y a quelques jours, j’ai finalement commencé ma poupée (BJD). Quoique d’autres modifications seront apportées, une fois la poupée terminée, les corrections apportées sur mes dessins techniques étaient très utiles. Pour débuter cette poupée, j’ai décidé d’expérimenté quelques techniques personnelles, dont l’utilisation de pailles de plastique pour réaliser l’ossature. Chaque partie ou pièce de la poupée sera composée d’une paille taillée sur-mesure. Par la  suite, chaque paille taillée sera enveloppée d’une couche de pâte de polymère (Sculpey Ultra Light). Cette pâte légère et solide est souvent utilisée pour la création de bijoux uniques d’artiste. Je dois vous avouer que je suis conquise avec cette pâte, elle est si facile à modeler et même après la cuisson, elle se sculpte bien. D’autre part, l’avantage de cette pâte de polymère, c’est qu’une fois cuite, elle est tout aussi légère qu’une feuille de papier. Selon ce que j’ai pu lire, cet atout est nécessaire pour que la poupée BJD, en pâte de polymère, reste debout : plus les pièces sont lourdes, plus l’équilibre est contrarié. Et c’est ce qui empêche la poupée BJD, en pâte de polymère, de garder des poses fluides. Pour clore ce post, je vous informe que j’ai pris quelques cours de céramique au cours des six derniers mois. Je pense en prendre d’autres d’ici le printemps 2017. Ne soyez pas étonnez que les prochains postes seront principalement alloués à quelques pièces en céramique que j’ai réalisée cette année. Cela me donnera le temps de continuer ma poupée BJD dans le calme avant la période folle des fêtes. Ce projet demande beaucoup de temps, de patience et d’énergie. D’ici-là, passez une bonne journée et je vous reviens dans quelques jours. Merci à tous!