I need more time!

Good morning everyone! I hope you are doing well and have had a good Mother’s Day, despite COVID 19. For my part, I continued the assembly of a few dolls. In fact, I tried… But, to be honest with you, I stopped. I was a little frustrated. I was trying to work too fast and because of that, two of my dolls had trouble sitting properly. The assembly had to be redone. A porcelain BDJ doll takes me a full day to assemble. The complexity of this type of assembly created by a metal springs and hooks system, is a long and delicate process. I need more time to do a good job. I leave you with this photo, it gives you a brief overview before I disassembly two dolls. Thank you for your interest and take good care of yourself!

Bon matin tout le monde! J’espère que vous vous portez bien et que vous avez passé une bonne fête des mères, malgré la COVID 19. De mon côté, j’ai poursuivi l’assemblage de quelques poupées. En fait, j’ai essayé… Mais, pour être franche avec vous, j’ai arrêté. J’étais un peu frustrés. En essayant d’aller trop vite, deux de mes poupées avaient de la difficulté à s’assoir correctement. L’assemblage était à refaire. Une poupée BDJ de porcelaine me prend une journée complète à assembler. La complexité de ce type d’assemblage créé par un système de ressorts et de crochets de métal est un long processus qui est délicat. J’ai besoin de temps afin d’effectuer un bon travail. Je vous laisse avec cette photo qui vous donne un bref aperçu avant le désassemblage de deux poupées. Merci pour votre intérêt et prenez soins de vous

Hard to manipulate

Good morning my friends! When I look at my porcelain BDJ dolls and by manipulate them, I noticed that they were slightly too big for my liking. I usually like to handle large dolls, especially those made from polymer clay. But this time, no! I think this is due to the raw material that is porcelain. I’m always afraid it will break when I handle it… Not to mention that my porcelain BDJ dolls are 51 cm (20 1/4) tall. So, at this size, they are a bit heavy and their handling is slightly delicate. In short, for the next dolls, I intend to reduce their final size by two inches. Which means, changes are coming. I would have no other choice to make a brand-new bust, but also a torso!

Bon matin mes amis! Lorsque je regarde mes poupée BDJ de porcelaine et à force de les manipuler, j’ai remarqué qu’elles étaient légèrement trop grand à mon goût. D’habitude, j’aime bien manipuler les grandes poupées, particulièrement celles faites dans de la pâte de polymère. Mais cette fois-ci, non! Je pense cela est dû à la matière première qui est la porcelaine. Je crains toujours qu’elle se brise lorsque je la manipule…Sans oublier que mes poupées BDJ de porcelaine font 51 cm (20 ¼). Donc, à cette grandeur, elles sont un peu lourdes et leur manipulation est légèrement délicate. Bref, pour les prochaines poupées, je compte réduire de deux pouces la grandeur finale. Ce qui veut dire, des changements sont à venir. Je n’aurais pas d’autre choix de réaliser un tout nouveau buste, mais aussi un torse!

The exciting step of assembly!

Hello! It’s the day for each ladies to be assembled and each time, it’s an exciting step. Yes, it’s exhilarating, since finally, my dear ladies are coming to life! However, at this time I’ve decided to assemble two dolls with a complex system made of metal swivels, hooks and springs. Then, the other two, I used only elastics. I must admit that between the two techniques, the second one is simpler, much less expensive and more useful for BDJ dolls in resin or polymer clay. On the other hand, if you want your BDJ porcelain dolls to last a long time, believe me, the first technique is much required. Not to mention, their movements will be much more graceful!

Allô! C’est le jour de l’assemblage de chaque demoiselle et à chaque fois, c’est une étape excitante. Eh oui, c’est exaltant, puisqu’enfin, mes chères demoiselles prennent vie! Toutefois, cette fois-ci, j’ai décidé d’assembler deux poupées avec un système complexe fait dépingles, de crochets et de ressorts de métal. Puis, les deux autres, j’ai utilisé uniquement des élastiques. Je dois avouer qu’entre les deux techniques, la deuxième est plus simple, bien moins coûteuse et plus utile pour les poupées BDJ en résine ou pâte de polymère. Par contre, si vous voulez que vos poupées BDJ de porcelaine vous durent longtemps, croyez-moi, la première technique est nettement mieux requise. Sans compter, qu’elles feront des mouvements gracieux!

What about acrylic eyes…

Hello handmade lovers! This time, I have decided to use acrylic eyes rather than glass ones. But what can I say about acrylic eyes? Deep down, I knew that it would be a bad choice, but I had to try them. Although I found them pretty before installing them inside the doll’s head… The result is slightly disappointing: these acrylic eyes give a weird effect. Why do I say that? They look fake due to the plastic; this is what I wanted to say! But hey, since these dolls are not for sale, I will have the opportunity to catch up with other porcelain beauties.

Bonjour les amoureux des produits fait main! Cette fois-ci, j’ai décidé d’utiliser des yeux d’acrylique plutôt que ceux de verre. Mais que dois-je dire des yeux en acrylique? Tout au fond de moi, je savais que ce serait un mauvais choix, mais il me faillait les essayer. Quoique je les trouvais jolies avant de les installer dans la tête de mes poupées…Le résultat est légèrement décevant : ces yeux d’acrylique donnent un effet, comment je dois dire cela? Un peu plastique, voilà le bon mot que je cherchais! Mais bon, puisque ces poupées ne sont pas à vendre, j’aurai l’occasion de me rattraper avec d’autres demoiselles de porcelaine.

My work in progress!

Good morning! Some of you were curious to see my work in progress on making porcelain dolls. So, the idea came to me to create a simple image montage on my process. Hope you’ll enjoy it!

Bon matin! Certains d’entre vous étaient curieux de voir mon travail en progression sur la fabrication de poupées de porcelaine. Alors, l’idée m’est venue de créer un simple montage en image sur mon processus. J’espère que vous apprécierai. Bon visionnement!

Finally the painting!

Yippee! Finally, the painting! It was time, after two months of hard work! I have not stopped reworking and refining every piece of porcelain. Not to mention that I am happy to work with other colors of liquid clay (porcelain). This makes the painting process even more exciting. I can use and explore other colors. In short, since porcelain works by layers, based on my experience, a total of sixteen firings await me! Indeed, for each coat of paint, it is necessary to fire it at cone 01. For those who are not very familiar with porcelain, the cone is a porcelain stick that determines the degree of firing to be achieved. It is a kind of firing barometer. This stick is vital, in order to avoid overheating the porcelain pieces, when firing to very high temperature.

Youpi! Enfin la peinture! Il en était temps, après deux mois de dur travail! Je n’ai pas cessé de retravailler et raffiner chaque pièce. Sans compter que je suis heureuse de travailler avec d’autres couleurs d’argile liquide (porcelaine). Cela rend le processus de peinture encore plus excitant. Je peux utiliser et explorer d’autres couleurs. Bref, si je me fie à mon expérience, un total de seize cuissons m’attendent! En effet, pour chaque couche de peinture, il faut une cuisson au cône 018. Pour ceux qui ne sont pas très familier avec la porcelaine, le cône est un bâtonnet de porcelaine qui détermine le degré de cuisson à atteindre. Il est un genre de baromètre de cuisson. Ce bâtonnet est vital, afin d’éviter la surchauffe des pièces de porcelaine lors de la cuisson à très haut degré.

Porcelain is delicate!

All four dolls are now all bisque fired

Good morning everyone! As I have mentioned many times, working with porcelain is delicate, laborious and time-consuming. As soon as the parts are removed, it is necessary to wait at least a week, so that the pieces of liquid clay dry. Then, there’s the delicate task of cleaning the dry clay pieces. Indeed, at this stage, these dry clay pieces are as light and fragile as an egg shell. The slightest mishandling can damage the porcelain piece and worse, break it.  But once the soft firing (greenware) is done, things get in place and my stress eases quietly. I can calmly work the pieces again with assurance

Bon matin tout le monde! Comme je l’ai mainte fois mentionnée, travailler avec de la porcelaine c’est délicat, laborieux et long. Dès le démoulage des pièces, il faut attendre au moins une semaine, afin que les pièces d’argile liquide sèchent. Puis, il y a la délicate tâche du nettoyage des pièces d’argile sèches. En effet, à ce stade, ces pièces d’argile sèches sont aussi légères et fragiles qu’une coquille d’œuf. La moindre mauvaise manipulation peut endommager la pièce de porcelaine et pire, la briser.  Mais une fois la cuisson lente (greenware) est faite, les choses se mettent en place et le stress s’attenu tranquillement. Je peux travailler calmement les pièces à nouveau avec rassurance.

So much work!

Three dolls made and one more to go!

Good morning! After a long hiatus of several months, I’m back with porcelain! Four beautiful ladies are in productions! To be honest with you, for almost ten months, I was working on them! I know many of you might think, but hey, I was also working on other projects, including my polymer clay dolls. But also, I was working on a porcelain prototype doll. This doll will be used to make silicone molds. These silicone molds will be used to test some dolls made out of polyurethane resin. More information will be published in the coming months. But for now, I prefer to focus on my porcelain beauties. With them, I want to create a collection inspired by the four seasons. This would be nice don’t you think?

Bon matin! Après un long hiatus de plusieurs mois, je suis de retour avec la porcelaine! Quatre belles demoiselles sont productions, pour être honnête avec vous, depuis près de dix mois! Je sais ce que plusieurs d’entre vous en pensez, mais bon, je travaillais également sur d’autres projets, dont mes poupées en pâte de polymère. Mais aussi, je travaillais sur une poupée prototype en porcelaine. Elle sera utilisée pour la fabrication de moules en silicone. Ces moules de silicone seront utilisés afin de tester quelques poupées réalisées dans de la résine de polyuréthane. Plus de d’informations seront publiées d’ici les prochains mois. Mais pour l’heure, je préfère me concentrer sur mes beautés en porcelaine. Avec elles, je souhaite créer une collection inspirée des quatre saisons. Cela serait chouette, non?

Porcelain in a raw state!

First doll in peach color is already high fired and the second one is in a raw state. /
La première poupée de couleur pêche est entièrement cuite et la seconde est dans un état brute

Hello guys! Lately, I’ve been busy casting more dolls: two actually and since, I don’t like to waste any material, I’ve also casted extra pieces. I am quite excited with theses new dolls. They are a progression in my doll work with porcelain. Stay tuned guys😉

Bonjour les amis! Dernièrement, j’ai été occupé à fabriquer plus de poupées: deux en fait et puisque, je n’aime pas gaspiller du matériel, j’ai aussi coulé des pièces supplémentaires. Je suis très excitée avec ces nouvelles poupées. Elles sont une progression dans mon travail avec les poupées de porcelaine. Restez à l’écoute😉

Thank You!

A huge thank you to all of you!

Un gros merci à vous tous!