A new doll head!

DSC05222

I have decided to create a new head and which has a childish look. Frankly, when I look at her, she’s kind of my favorite at the moment…To be honest, it seems that it is always the last doll that I am working on which is my favorite. The reason for this, I think, it is because I am a maker and I love challenging myself by creating things with my hands, instead of β€œcreating” a connection with them…and move on with excitement with another doll.

J’ai dΓ©cidΓ© de crΓ©er une nouvelle tΓͺte plus enfantine. HonnΓͺtement, lorsque je la regarde, je dois confesser, qu’elle est en sorte ma prΓ©fΓ©rΓ©e, pour le moment… Pour Γͺtre honnΓͺte, il me semble que c’est toujours la derniΓ¨re poupΓ©e que je travaille qui est ma prΓ©fΓ©rΓ©e. La raison Γ  cela, je pense que c’est le fait que j’aime avant tout crΓ©er des choses avec mes mains et que je veux Γ©viter de « crΓ©erΒ Β» un lien avec elles… et par la suite, passer Γ  une autre poupΓ©e avec excitation.

Things are now looking up!

DSC09038[1]

Hello everybody! After two weeks of somewhat funny weather, I can tell that it’s finally spring here in Montreal…This weekend has just simply been great, it was sunny and the temperature was awesome!!! Let say things are now looking up…and also my BJD doll prototype! I am quite happy with it: I spent the past six months working on her, from the technical drawing, to mixing clay, sanding and, of course, sculpting! Sculpting is challenging, especially when it comes to symmetry. While sculpting, I have to measure, photograph and look at the doll in every angle and take notes. All this precious information is than put into records, so that I can I have a history of the doll which I have been working on. Over the past six years, I have made 45 dolls and 3 of them are BJD’s and all of them (dolls and documents) are now archived.

Bonjour tout le mondeΒ ! AprΓ¨s deux semaines bizarres, je peux dire qu’enfin le printemps est ici Γ  MontrΓ©al… Cette fin de semaine a Γ©tΓ© tout simplement gΓ©nial, c’était ensoleillΓ© et la tempΓ©rature Γ©tait merveilleuse !!! Disons que je vois les choses de faΓ§on positive… et cela va de mΓͺme pour ma poupΓ©e prototype (BJD)Β ! Je suis trΓ¨s heureuse avec elleΒ : J’ai passΓ© les six derniers mois Γ  travailler sur elle, du dessin technique, au mΓ©lange d’argile, au sablage et bien sΓ»r, Γ  sculpterΒ ! Sculpter est un dΓ©fi, surtout quand il s’agit de la symΓ©trie. Lorsque je sculpte, je dois mesurer, photographier et regarder la poupΓ©e dans chaque angle et prendre des notes. Toutes ces informations prΓ©cieuses sont par la suite mises dans des dossiers. Ce processus, me permet de garder l’historique de la poupΓ©e qui j’ai travaillΓ©. Durant les six derniΓ¨res annΓ©es, j’ai fabriquΓ© 45 poupΓ©es et 3 d’entre-elles sont des BJD et chacune sont maintenant archivΓ©es (poupΓ©es et documents).

DSC09035

Making lovely thighs

DSC09030 (2)

Good evening everyone! In tonight’s post, I am continuing with the lovely sculpted thighs of my new doll prototype! I must admit that molding symmetrical legs is still my biggest weakness and especially the thighs! With time and practice, I will get through it…This is one of the reasons why, I decided to develop a sculpting method in order to become more precise and credible in my doll work. I have created a technical drawing pattern which helps me to have a symmetrical doll: a stencil drawing of my doll and It works pretty well! To be continued…

Bonsoir Γ  tousΒ ! Dans l’article de ce soir, je continue avec les belles cuisses sculptΓ©es de mon nouveau prototype de poupΓ©e! Je dois avouer que le modelage, des jambes symΓ©triques, est en encore une fois, ma plus grande faiblesse et en particulier les cuissesΒ ! Avec le temps et la pratique, j’y arriverai… C’est pourquoi que j’ai dΓ©cidΓ© de dΓ©velopper une mΓ©thode de modelage afin d’Γͺtre plus prΓ©cise et crΓ©dible dans mon travail de poupΓ©e. J’ai créé un modΓ¨le de dessin technique qui me permet d’avoir une poupΓ©e symΓ©trique: un gabarit du dessin Β de ma poupΓ©e et il fonctionne trΓ¨s bien! Γ€ suivre…

DSC09041[1]

Chest in the making…

AMG-DOLL-Porcelain bjd prototype (27)

Hello everybody. I am currently finishing the chest of my new doll prototype.Β  Things are looking pretty good and I feel positive with the work that I’ve done with this doll… One thing you must know, this project will confirm not only the future of my doll making, but most of all, my doll technique evolution. People have no idea how hard it is to created a doll and how much engineering it requires. So imagine creating a ball jointed doll (BJD)?Make sure to stay tuned in the up coming days to see the work in progress of this doll prototype…

Bonjour tout le monde. Je termine actuellement la poitrine de mon nouveau prototype.Β  Les choses se prΓ©sentent plutΓ΄t bien et je me sens positive avec le travail que j’ai effectuΓ© sur cette poupΓ©e… Une chose que vous devez savoir, ce projet va confirmer non seulement mon avenir dans l’univers de la poupΓ©e, mais surtout, mon Γ©volution technique. Les gens, en gΓ©nΓ©ral, n’ont aucune idΓ©e combien il est difficile de rΓ©aliser une poupΓ©e et l’ingΓ©nierie que cela exige? Alors imaginer la crΓ©ation d’une poupΓ©e « ball jointedΒ Β» (BJD)! Assurez-vous de rester Γ  l’écoute dans les prochains jours et pour voir les travaux en cours de ce prototype…

Here’s the new torso!

AMG-DOLL-Porcelain bjd prototype (22)

Happy Sunday everyone! I have finally finished the new torso of this BJD doll and I think I did well in following my intuition! Indeed, I must confess that before cutting the torso, I had begun to shape the bust. The design of the bust clearly confirmed what I feared: a doll with a long torso and especially, too skinny! I have nothing against being thin, except that there is a limit and a difference between thin and skinny… and let’s face it, a garment falls better on a well-proportioned body and with graceful and sensual curves… Do you agree with me?

Bon Dimanche tout le monde! J’ai pu enfin terminer le nouveau torse de cette poupΓ©e BJD et Γ  mon avis, j’ai bien fait de suivre mon intuition! En effet, je dois vous avouer qu’avant de couper ce torse, j’avais commencΓ© Γ  modeler le buste. La conception du buste ma clairement confirmΓ©e ce que je craignaisΒ : une poupΓ©e avec un torse trop long et surtout, trop maigre! Je n’ai rien contre la minceur, sauf que, il y une limite et une diffΓ©rence entre la minceur et la maigreur…et avouons-le, un vΓͺtement tombe rΓ©ellement mieux sur un corps bien proportionnΓ© et courbes gracieuses et sensuellesβ€¦ΓŠtes-vous de mon avis?

AMG-DOLL-Porcelain bjd prototype (19)

 

Torso under the knife!

AMG-DOLL-Porcelain bjd prototype (11)

Good evening! For those who have been following my Instagram page, you I have might noticed that I have been working on a torso. After looking at it for a while…I noticed that the torso was a bit too long for my liking, since I feared that the doll would end up too skinny.Β  Knowing this, I spontaneously cut the torso in two…and I felt liberated and empowered. More details will come with the new torso…so stay tuned my dear friends!

Bonsoir! Pour ceux et celles qui on suivi ma page Instagram, vous avez probablement remarquΓ© que je travaille sur un torse. AprΓ¨s l’avoir regardΓ© pendant un certain temps…j’ai remarquΓ© que le torse Γ©tait trop long a mon goΓ»t, puisque je j’avais peur que la poupΓ©e ne soit trop maigre. En connaissance de cela, j’ai spontanΓ©ment coupΓ© en deux le torse…et je me suis senti libΓ©rΓ©e et fortifiΓ©e. Plus de dΓ©tails sur le nouveau torse sera publiΓ© d’ici peu…restez branchΓ© mes chers amis!

An Easter at the Sugar Shack!

Sugar-shack (25)

Good morning to all! I hope you had a very nice Easter with those you loved! As for me, I was able to enjoy this day and celebrate Easter at the Sugar shack! Although, I over ate Maple sugar, this celebration was different and comforting… and very sunny! Thank God, since last year, it was raining! During my stay at the Sugar shack, several activities were offered for the entire family, including a mini antique doll Museum! This fabulous collection of antique dolls is owned by Jacqueline Campion, an expert in the area since the 1950s. Her collection includes an 1890 French Jumeau doll, Simon & Halbig dolls from 1905, composition dolls from the 1920 and 30’s and not to mention, several Barbie dolls from the 1960s. But, those that I most enjoyed were her ethnic dolls, their number and quality were impressive!

Bon matin Γ  tous! J’espΓ¨re que vous avez passΓ© une trΓ¨s belle PΓ’ques avec ceux que vous aimΓ©! Quant Γ  moi, j’ai pu apprΓ©cier cette journΓ©e Γ  cΓ©lΓ©brer cette PΓ’ques Γ  la Cabane Γ  sucre! Quoique je me suis gavΓ©e de sucre d’érable, cette cΓ©lΓ©bration Γ©tait diffΓ©rente et rΓ©confortante…et trΓ¨s ensoleillΓ©e! Dieu merci, l’an dernier, il pleuvait! Au cours de mon sΓ©jour Γ  la Cabane Γ  sucre, plusieurs activitΓ©s Γ©taient offertes pour toute la famille, dont un mini musΓ©e des poupΓ©es antiques! Cette fabuleuse collection de poupΓ©es antiques appartient Γ  Jacqueline Campion, une experte en la matiΓ¨re depuis les annΓ©es 50. Sa collection possΓ¨de une poupΓ©e Jumeau de 1890, des Simon & Halbig de 1905, des poupΓ©es en composite des annΓ©es 20 et 30 et sans oublier plusieurs poupΓ©es Barbie des annΓ©es 60. Mais, celles que j’ai le plus apprΓ©ciΓ©, sont les poupΓ©es ethniques, leur nombre et la qualitΓ© sont impressionnants!

Pictures1

The ethnic doll collection / La collection de poupΓ©e ethniques

Pictures

French & Germain Antique dolls / Les poupΓ©es antiques franΓ§aises et allemandes
Antique composition & rag dolls/ PoupΓ©es antiques de composite et de chiffon
Pictures3
More ethnic dolls / Plus de poupΓ©es ethniques

Sugar-shack (3)

Jaqueline Campion history / L’histoire de Jaqueline Campion

Pictures2

Me at the Sugar Shack! / Moi Γ  la Cabane Γ  Sucre!