For Valentine’s Day a beautiful poem about love! / Pour la Saint Valentin un beau poΓ¨me sur l’amour!

Happy Valentineβs day everyone! Though itβs a commercial celebration, sorry to say that, but personally, I think we must take the time to tell the ones we care, that we love them. That weβre grateful that theyβre part of our livesβ¦And Valentineβs day is kind of a reminder of this! So, in order celebrate this small occasion, hereβs a beautiful poem from the 13th Century by Guan Daosheng (1262-1319). Happy reading!
You and I
Have so much love,
That it
Burns like fire,
In which we bake a lump of clay
Molded into a figure of you
And a figure of me.
Then we take both of them,
And break them into pieces,
And mix the pieces with water,
And mold again a figure of you,
And a figure of me.
I am in your clay.
In life we share a single quilt.

Joyeuse Saint-Valentin Γ tous! Bien que ce soit une fΓͺte commerciale, dΓ©solΓ© pour les cΕurs sensibles, mais personnellement, je pense que nous devons prendre le temps de dire Γ ceux que nous chΓ©rissons, de leur dire que nous les aimons. Que nous sommes reconnaissants qu’ils fassent partie de nos vies … Et la Saint-Valentin est une sorte de rappel Γ ce fait! Alors, pour cΓ©lΓ©brer cette petite occasion, voici un beau poΓ¨me du XIIIe siΓ¨cle de Guan Daosheng (1262-1319). Bonne lecture!
Toi et moi avons tellement d’amour, qu’il brΓ»le comme le feu, dans lequel nous faisons cuire un morceau d’argile moulΓ© dans une figure de vous et une figure de moi.
Ensuite, nous les prenons tous les deux, et les briser en morceaux, et mΓ©langer les morceaux avec de l’eau, et mouler Γ nouveau une figure de vous, et une figure de moi.
Je suis dans ton argile. Dans la vie, nous partageons une seule courtepointe.









You must be logged in to post a comment.