What about acrylic eyes…

Hello handmade lovers! This time, I have decided to use acrylic eyes rather than glass ones. But what can I say about acrylic eyes? Deep down, I knew that it would be a bad choice, but I had to try them. Although I found them pretty before installing them inside the doll’s head… The result is slightly disappointing: these acrylic eyes give a weird effect. Why do I say that? They look fake due to the plastic; this is what I wanted to say! But hey, since these dolls are not for sale, I will have the opportunity to catch up with other porcelain beauties.

Bonjour les amoureux des produits fait main! Cette fois-ci, j’ai décidé d’utiliser des yeux d’acrylique plutôt que ceux de verre. Mais que dois-je dire des yeux en acrylique? Tout au fond de moi, je savais que ce serait un mauvais choix, mais il me faillait les essayer. Quoique je les trouvais jolies avant de les installer dans la tête de mes poupées…Le résultat est légèrement décevant : ces yeux d’acrylique donnent un effet, comment je dois dire cela? Un peu plastique, voilà le bon mot que je cherchais! Mais bon, puisque ces poupées ne sont pas à vendre, j’aurai l’occasion de me rattraper avec d’autres demoiselles de porcelaine.

My work in progress!

Good morning! Some of you were curious to see my work in progress on making porcelain dolls. So, the idea came to me to create a simple image montage on my process. Hope you’ll enjoy it!

Bon matin! Certains d’entre vous étaient curieux de voir mon travail en progression sur la fabrication de poupées de porcelaine. Alors, l’idée m’est venue de créer un simple montage en image sur mon processus. J’espère que vous apprécierai. Bon visionnement!

Finally the painting!

Yippee! Finally, the painting! It was time, after two months of hard work! I have not stopped reworking and refining every piece of porcelain. Not to mention that I am happy to work with other colors of liquid clay (porcelain). This makes the painting process even more exciting. I can use and explore other colors. In short, since porcelain works by layers, based on my experience, a total of sixteen firings await me! Indeed, for each coat of paint, it is necessary to fire it at cone 01. For those who are not very familiar with porcelain, the cone is a porcelain stick that determines the degree of firing to be achieved. It is a kind of firing barometer. This stick is vital, in order to avoid overheating the porcelain pieces, when firing to very high temperature.

Youpi! Enfin la peinture! Il en était temps, après deux mois de dur travail! Je n’ai pas cessé de retravailler et raffiner chaque pièce. Sans compter que je suis heureuse de travailler avec d’autres couleurs d’argile liquide (porcelaine). Cela rend le processus de peinture encore plus excitant. Je peux utiliser et explorer d’autres couleurs. Bref, si je me fie à mon expérience, un total de seize cuissons m’attendent! En effet, pour chaque couche de peinture, il faut une cuisson au cône 018. Pour ceux qui ne sont pas très familier avec la porcelaine, le cône est un bâtonnet de porcelaine qui détermine le degré de cuisson à atteindre. Il est un genre de baromètre de cuisson. Ce bâtonnet est vital, afin d’éviter la surchauffe des pièces de porcelaine lors de la cuisson à très haut degré.

Porcelain is delicate!

All four dolls are now all bisque fired

Good morning everyone! As I have mentioned many times, working with porcelain is delicate, laborious and time-consuming. As soon as the parts are removed, it is necessary to wait at least a week, so that the pieces of liquid clay dry. Then, there’s the delicate task of cleaning the dry clay pieces. Indeed, at this stage, these dry clay pieces are as light and fragile as an egg shell. The slightest mishandling can damage the porcelain piece and worse, break it.  But once the soft firing (greenware) is done, things get in place and my stress eases quietly. I can calmly work the pieces again with assurance

Bon matin tout le monde! Comme je l’ai mainte fois mentionnée, travailler avec de la porcelaine c’est délicat, laborieux et long. Dès le démoulage des pièces, il faut attendre au moins une semaine, afin que les pièces d’argile liquide sèchent. Puis, il y a la délicate tâche du nettoyage des pièces d’argile sèches. En effet, à ce stade, ces pièces d’argile sèches sont aussi légères et fragiles qu’une coquille d’œuf. La moindre mauvaise manipulation peut endommager la pièce de porcelaine et pire, la briser.  Mais une fois la cuisson lente (greenware) est faite, les choses se mettent en place et le stress s’attenu tranquillement. Je peux travailler calmement les pièces à nouveau avec rassurance.

So much work!

Three dolls made and one more to go!

Good morning! After a long hiatus of several months, I’m back with porcelain! Four beautiful ladies are in productions! To be honest with you, for almost ten months, I was working on them! I know many of you might think, but hey, I was also working on other projects, including my polymer clay dolls. But also, I was working on a porcelain prototype doll. This doll will be used to make silicone molds. These silicone molds will be used to test some dolls made out of polyurethane resin. More information will be published in the coming months. But for now, I prefer to focus on my porcelain beauties. With them, I want to create a collection inspired by the four seasons. This would be nice don’t you think?

Bon matin! Après un long hiatus de plusieurs mois, je suis de retour avec la porcelaine! Quatre belles demoiselles sont productions, pour être honnête avec vous, depuis près de dix mois! Je sais ce que plusieurs d’entre vous en pensez, mais bon, je travaillais également sur d’autres projets, dont mes poupées en pâte de polymère. Mais aussi, je travaillais sur une poupée prototype en porcelaine. Elle sera utilisée pour la fabrication de moules en silicone. Ces moules de silicone seront utilisés afin de tester quelques poupées réalisées dans de la résine de polyuréthane. Plus de d’informations seront publiées d’ici les prochains mois. Mais pour l’heure, je préfère me concentrer sur mes beautés en porcelaine. Avec elles, je souhaite créer une collection inspirée des quatre saisons. Cela serait chouette, non?

Porcelain in a raw state!

First doll in peach color is already high fired and the second one is in a raw state. /
La première poupée de couleur pêche est entièrement cuite et la seconde est dans un état brute

Hello guys! Lately, I’ve been busy casting more dolls: two actually and since, I don’t like to waste any material, I’ve also casted extra pieces. I am quite excited with theses new dolls. They are a progression in my doll work with porcelain. Stay tuned guys😉

Bonjour les amis! Dernièrement, j’ai été occupé à fabriquer plus de poupées: deux en fait et puisque, je n’aime pas gaspiller du matériel, j’ai aussi coulé des pièces supplémentaires. Je suis très excitée avec ces nouvelles poupées. Elles sont une progression dans mon travail avec les poupées de porcelaine. Restez à l’écoute😉

Thank You!

A huge thank you to all of you!

Un gros merci à vous tous!

A difficult process

Dry porcelain back bust!

Good morning everyone! For two days, I’ve been in sandblasting mode. Several pieces of dry porcelain, about forty, need to be thoroughly cleaned and refined before the first firing. To be honest, it’s a difficult and very long process… Attention to minute and patience are suggested! Happy Easter to all!

Bon matin tout le monde! Depuis deux jours, je suis en mode sablage. Plusieurs pièces en porcelaine sèche, soit une quarantaine, doivent-être nettoyées et raffinées à fond avant une première cuisson. Pour être honnête c’est un processus difficile et très long…Minutie et patience sont suggérées! Bonne Pâques à tous!

Patience needed!

Good evening to all! As I mentioned earlier, I’m back with porcelain and this return was a shock. Yes, although I’m excited about it, it was a shock. I had forgotten that working with porcelain is a long process and requires patience. And Yes! Once the doll parts are unmoulded, it is necessary to wait almost a week to allow the pieces to dry. They should all be as light as a sheet of cardboard. But, at this point, they are just as fragile as an egg shell. Any mishandling on my part risks breaking the dried pieces of porcelain. I have to sand and refine each part of the doll delicately.

Patience is paramount and a week of hard work awaits me. Normally, during this process, I like to work outside. The silica particles in the dried porcelain are harmful to one’s health and the silica dust accumulates on my furniture… and I hate it! But hey, I like this beautiful noble material that is porcelain and especially once it is high fired (final firing at 1400 degrees Celsius / 2300 F). I’ll leave you with my two new dolls and see you soon!

Bonsoir à tous! Comme je l’ai précédemment mentionné, je suis de retour avec la porcelaine et ce retour fut un choc. Hé oui, bien que j’en suis emballée, ce fut un choc. J’avais oublié que travailler avec la porcelaine est un long processus et qui requière de la patience. Hé oui! Une fois les pièces de la poupée sont démoulées, il faut attendre près d’une semaine afin de laisser les pièces sécher. Elles doivent-être toutes aussi légère qu’une feuille de carton. Mais, à ce stade, elles sont tout aussi fragile qu’une coquille d’œuf. Toute mauvaise manipulation de ma part risque de briser la pièce de porcelaine sèche. Je dois sabler et raffiner chaque partie de la poupée avec délicatesse.

La patience est primordiale et une bonne semaine de travail m’attend. Normalement, lors de ce processus, j’aime travailler à l’extérieur. Les particules de silice que contient la porcelaine sèche sont nocives pour la santé et cette poussière s’accumule sur mes meubles…et je déteste cela! Mais bon, j’aime beau trop cette matière noble qui est la porcelaine et surtout une fois qu’elle est biscuitée (grande cuisson finale à 1400 degrés Celsius). Je vous laisse avec mes deux nouvelles poupées et à bientôt!

Website update

Good morning everyone! As the global COVID-19 situation continues to evolve, we all need to protect ourselves and are loved ones. During these unprecedented times, I understand the challenges and concerns we all may be experiencing. And, with what’s happening in our world in the past few weeks, what better way to take time to take care of our selves and do good what ever it may be: writing, meditating, reading or doing things that we have barely had the time to do.

In my case, it’s time for me to move on with a new doll project and the good news is that I’m going back with porcelain. Here’s a little preview below.

Also, some of you may have noticed some videos are missing, this is due to the fact that VIMEO doesn’t support my videos anymore. So, I’ve decided to switch to YOUTUBE. Sorry for this situation. I will be back with more in a few days. See you soon guys and let’s take good care of ourselves.

Raw porcelain after 5 hours of soft firing /
Porcelain brute après une douce cuisson de 5 heures

Bonjour à tous ! Alors que la situation mondiale du COVID-19 continue d’évoluer, nous devons tous nous protéger et être des proches. En ces temps sans précédent, je comprends les défis et les préoccupations que nous vivons. Et avec tout ce qui se passe dans notre monde depuis les dernières semaines, quelle meilleure façon de prendre le temps et de prendre soin de nous tous et peu importe ce que sait: par l’écriture, la méditation, la lecture ou faire des choses que nous avons à peine le temps de faire.

Dans mon cas, il est temps pour moi de passer à autre chose : un nouveau projet de poupée. La bonne nouvelle est que je retourne avec la porcelaine.  En voici un petit aperçu en-dessous.

Aussi, certains d’entre vous ont peut-être remarqué que certaines vidéos sont manquantes, cela est dû au fait que VIMEO ne prend plus en charge mes vidéos. Donc, j’ai décidé de passer à YOUTUBE. Désolé pour cette situation. Je reviendrai avec plus de détails dans quelques jours. On se voit bien tôt les amis et prenons bien soin de nous tous. Â