Sanding & painting…

AVA-AMG DOLL-work in progress (100)

Good evening my friends! One of the most laborious aspects in the development of a handmade doll is certainly sanding it. But without this step, the doll has no aesthetics as desired (high-end) and a beautiful quality finish. God knows how much sanding and abrasive paper blocks I used on each of my dolls. On the other hand, painting the doll, although very messy, is one of the most enjoyable steps since she comes to life!

Bonsoir mes amis! Un des aspects les plus laborieux dans l’élaboration d’une poupée fait main est certainement le sablage de celle-ci. Mais sans cette étape, la poupée ne possède pas l’esthétisme tant souhaité (haut de gamme) et la qualité en matière de finition. Dieu sait combien j’en passe des papiers et des blocs abrasifs pour le sablage de poupée. Par contre, peinturer la poupée, quoique très salissant, est une des étapes les plus agréable puisque la poupée prend vie!

 

Sculpting completed!

AVA-AMG DOLL-work in progress (79)

The sculpting of Ava is finally finished, after a long time realizing her legs. Ava is tall, in fact, she is the largest doll that I have realized: she stands 54 cm (21 ½ “) high once assembled. She is also heavy and can stand without her support, but not for long. Besides, I believe that this is preventing her from standing up straight: polymer clay once baked (with too many layers of clay) weakens her posture and makes her fall over… and it is a situation that I find unpleasant. I have not had this problem with Nea… This is probably due to the fact that she is too tall, who knows?

Le modelage de Ava est enfin terminé, après une longue période à réaliser ses jambes. Ava est grande, en fait, elle la plus grande poupée que j’ai eu à réaliser : elle fait 54 cm (21 ½’’) de haut une fois assemblée.  Elle est également lourde, elle peut rester debout sans son support, mais pas pour longtemps. D’ailleurs, je crois que c’est ce qui lui empêche de rester debout : la pâte de polymère une fois cuite (avec trop de couches de pâte) affaiblit sa posture et la fait basculer…et c’est une situation que je trouve déplaisante. Je n’ai pas eu ce problème avec Nea… Peut-être est-ce le fait qu’elle soit trop grande, qui sait?

Symmetry solution…

AVA-AMG DOLL-work in progress (65)

Hello, as I mentioned in my last post, my biggest challenge was when I was realizing Ava, I had to improve all symmetrical appearance and more particularly her thighs, calves and knees. These three parts of the body were clearly my biggest problem with regards to my last two BJD dolls (Pae and Nea). On my Facebook page several dolls artists advised me to make stencils of half each body part of the doll. These stencils will subsequently be turned upside down in order to complete the other half of the body part, for example the stencil of the right thigh is turned backwards to achieve the left side. I find this idea brilliant… Although, I like my technical drawing to be made on a squared paper, then retouched in Photoshop.

Bonsoir, comme je le mentionnais dans ma dernière publication, mon plus grand défi lorsque je réalisais Ava était d’améliorer tout l’aspect symétrique et plus particulièrement les cuisses, les mollets et les genoux. Ces trois parties du corps ont été clairement mon plus gros problème avec mes deux dernières poupées bjd (Pae et Nea). Sur mon page Facebook plusieurs artistes en poupées m’ont conseillé de réaliser des pochoirs où sont dessiné la moitié de chaque membre de la poupée. Ces pochoirs sont par la suite tournés à l’envers afin d’exécuter l’autre partie de la pièce en question, exemple le pochoir de la cuisse droite est retourné à l’envers pour réaliser la cuisse gauche. Je trouve cette idée brillante…quoique j’aime bien mon dessin technique réalisé sur une feuille quadrillée, puis retouché sur Photoshop.

 

 

Finding Symmetry

AVA-AMG DOLL-work in progress (54)

Hello to you all! Although I have the pleasure to realize my BJD dolls, in polymer clay, one thing is for sure, I have some difficulty to realize doll pieces with good symmetry. Some of you might say that it is a matter of time and practice and you would be right to say it.

But sometimes, although I am patient, my patience has its limits… spending a week to shape a pair of legs and subsequently, to do it all over again because nothing works! During the creation of Ava, I failed to follow the technical drawing that I worked so hard to develop.

At the end of the realisation of her head, chest and torso (which I found a bit too long and skinny for my taste), I was close to being short of polymer clay… and this rarely happens to me! Determined to finish with this famous pair of legs, I decided to model them in one shot and without articulated balls (knees). In my humble opinion, it was the only way to make the legs symmetrical.


Allo à vous tous! Bien que j’aie du plaisir à réaliser mes poupées BJD, en pâte de polymère, une chose est certaine, j’éprouve certaines difficultés à réaliser des pièces avec une bonne symétrie. Quelques-uns d’entre vous me diront que c’est une simple question de temps et de pratique et vous aurez raison de le dire.

Mais parfois, bien que je sois patiente, ma patience a ses limites…passer une semaine à modeler une paire de jambe et par la suite, tout recommencer parce que rien ne va! Lors de la création de Ava, je n’ai pas respecté le dessin technique que j’ai eu tant de mal à élaborer.

A la fin de la réalisation de sa tête, de son buste et de son torse (un peu trop long et maigre à mon goût), j’étais presque à cour de pâte de polymère…et cela m’arrive peu souvent! Déterminée à en finir avec cette fameuse paire de jambes, j’ai décidé de les modeler d’un trait, C’est-à-dire sans boules articulées (genoux). A mon humble avis, c’était mon seul moyen de réaliser des jambes quasis symétriques.

More photos of Ava

AMG DOLL-AVA (9)

Hi everyone! On my last post I showed photos of my newest doll Ava, but I wasn’t please with them and didn’t do justice to her. So tonight, I will be catching up with better pictures. Thank you for watching!

Salut tout le monde ! Sur mon dernier post, j’ai montré les photos de ma nouvelle poupée Ava, mais je n’étais pas satisfaite avec ces photos et sans compter qu’elles ne lui rendent pas justice. Alors ce soir, je me rattrape avec de meilleures photos. Merci de visionner!

Bust & torso

AVA-AMG DOLL-work in progress (38)

Hello and I hope you did have a great Black Friday! Here in Montreal, it’s delirious and I’m exhausted: I couldn’t wait for this week to end! So tonight, I will only be showing to you Ava’s bust and torso in day light. Thank you for watching!

Bonjour et j’espère que vous aviez eu bon un vendredi fou! Ici à Montréal, c’est le délire et je suis épuisée : j’avais hâte que cette semaine finisse! Alors ce soir, je vais seulement vous montrer le buste et le torse de Ava a la lumière du jour. Merci de regarder!

Ava! Her work in progress

AVA-AMG DOLL-work in progress (35)

Hello! In tonight’s post, I present to you the work in progress of Ava, my newest beauty! Ava is a continuation of my technical progression in the world of BJD dolls (Ball Jointed Doll). But, this time, I wanted her to be slightly larger and more athletic, and for that, I had to cheat during the design of the torso. So, with the help of images and photos, Ava will have a long and slender torso. Besides, the head and the hands, the torso is one of the body parts that is the most crucial to sculpt, since it is has a major part in the final outcome of the aesthetics of the doll. I will come back to you in a few days, with more details on the work in progress of Ava. See you soon!

Allô! Pour la publication de ce soir, Je vous présente ce soir le travail en progression d’Ava, ma toute nouvelle beauté! Ava est une continuité de ma progression technique dans le monde de la poupée BJD (Ball Jointed Doll). Mais, cette fois-ci, je voulais une poupée légèrement plus grande et plus athlétique et pour cela, j’ai dû tricher lors de la conception du torse. Donc, avec l’aide d’image et de photos, Ava aura un torse long et élancé. En dehors, de la tête et des mains, le torse est une des parties du corps les plus crucial à sculpter, puisque qu’il est un élément majeur du résultat final de l’esthétisme de la poupée. Je vous reviendrai, dans quelques jours, avec d’autres détails sur le travail en progression d’Ava. A bientôt!

A new doll on the way!

AVA-AMG DOLL-work in progress (27)

Good Sunday to you all! There’s a new doll on the way my friends and I have been working on her since two months. She is a continuation of my previous work with handmade & ooak BJD (Ball Jointed Dolls). In the up coming days, I will show more details of her. Stay tuned!

Bon dimanche à tous! Depuis les deux derniers mois, je travaille sure une nouvelle poupée et elle sera bientôt dévoilée. Elle est une continuité de mon travail précédant avec les poupées articulées et uniques fait main (BJD). Au cours des prochains jours, je vous dévoilerai plus de détail sur elle. Restez au courant!

Dolls created by artists part 2

DSC05286

The history of the artist doll

The history of the artist doll is not that long. In fact, it is less than 120 years old. The term ‘artist in dolls’, was introduced at the beginning of the 20th century and does not refer to the toy doll. Its use was just not a simple image of a toy, but a mode of expression.

It was in Germany, the bastion of the industrialization of toy doll making, that the artist’s doll came to life towards the end of the 19th century and early 20th century. The reasons for this phenomenon happening while several exhibitions and universal competitions made their arrivals in Europe and the United States. In 1908, *the Tietz Department store, from Munich, offers the idea of launching a Department reserved only to the artist’s doll. The objective of this store was to increase the demands for art dolls and new ideas. To pique the potential interest of buyers from the industry, the store asked several artists to make their own dolls. These dolls were exposed as a showcase for the establishment.  The only criteria was to produce a doll with a childish appearance. Several artists, such as Marion Kaulitz reported success and several dolls caused a new sensation.

However, it will take the exposure of the Tietz second store and, this time, in the city of Berlin. During the event, an artist stood out and made the happiness of the critics and buyers, this artist was known as Käthe Kruse. Her design idea was closer to a child’s toy doll. There were many artists at that time making dolls for children with valued clothing and unfortunately became simple decorative elements.  So, for these reasons, these dolls were not intended for children and lost in value. As a result, several doll artists were not able to provide for their own needs and work and their creations were quickly forgotten.

Other than Käthe Kruse, Marion Kaulitz and Lotte Pritzel were also famous. With the success of the artist dolls, a new hobby was born, a doll gathering. This new hobby, mainly reserved for middle-class women, encourages the public to make their own doll. This hobby was their past time and brought them a certain income. According to the press of the time, their dolls were called “amateur”. Many saw it as a threat to the doll industry, an industry that was strictly reserved for men, mainly sculptors. *

To be continued soon…

 

Photo #1 Berta by Mary Ellen Frank
Photo #2 The Courtesan by Dan Fletcher
Photo #3 Turtle Shaman by Micheal Langton
*All pictures are from The Doll by Contemporary Artists by Krystyna Poray Goddu & Wendy Lavitt
*Credits & more details on Hildegard Gunzel book

L’Histoire de la poupée d’artiste

L’histoire de la poupée d’artiste ne date pas de si loin. En fait, elle a moins de 120 ans. Le terme « artiste en poupées », a été introduit au début du 20e siècle qui ne fait aucunement allusion à la poupée jouet. Son utilisation n’était qu’une simple image de jouet, mais un mode d’expression.

C’est en Allemagne, bastion de l’industrialisation de la poupée jouet, que la poupée d’artiste voit le jour vers la fin du 19e siècle et au début du 20e siècle. Les raisons de ce phénomène arrivent alors que plusieurs expositions et concours universels font leurs arrivées en Europe et aux États-Unis. *En 1908, le grand magasin Tietz, de la ville de Munich, propose l’idée de lancer un département réservé uniquement à la poupée d’artiste. L’objectif de ce grand magasin est d’augmenter la demande pour les poupées d’art et aux nouvelles idées. Pour piquer l’intérêt des acheteurs potentiels de l’industrie, le magasin demande à plusieurs artistes de réaliser leurs propres poupées. Ces poupées étaient exposées à titre de vitrine pour l’établissement.  Le seul règlement était de produire une poupée aux allures enfantines. Plusieurs artistes, dont Marion Kaulitz, rapporte un franc succès et plusieurs poupées causèrent une vraie sensation nouvelle.

Toutefois, *il faudra attendre l’exposition du second magasin Tietz, cette fois-ci dans la ville de Berlin. Lors de l’événement, une artiste se démarque et fait le bonheur de la critique et des acheteurs, cette artiste se nomme Kathe Kruse. Son idée de conception fut plus près de la poupée jouet pour enfant. Nombreux sont les artistes de l’époque fabriquant des poupées pour enfants aux vêtements précieux et qui malheureusement ne devenaient que de simples éléments décoratifs.  Donc, pour ces raisons, ces poupées n’étaient pas destinées aux enfants et perdaient en valeur. Pour conséquence, plusieurs artistes en poupée n’ont pu subvenir à leurs besoins et le travail et ainsi que leurs créations furent aussi vite oubliées.

Autre que Kathë Kruse, Marion Kaulitz et Lotte Pritzel furent tout aussi célèbre. Avec le succès des poupées d’artiste un nouveau passe-temps voit le jour, celui de la poupée de société. Ce nouveau passe-temps, principalement réservé aux femmes de classe moyenne, encourage la population de fabriquer leur propre poupée. Ce passe-temps occupait leurs temps libres et leur apportait un certain revenu. Selon la presse de l’époque, leurs poupées étaient qualifiées d’amateur. Plusieurs y voyaient une menace envers l’industrie de la poupée, une industrie strictement réservée aux hommes, principalement sculpteurs.*

La suite bientôt…

Dolls created by artists

DSC05307

Dolls, Leonie & Linni, created by Jutta Kissling

What is a doll artist?

The Doll artist is a manufacturer of small creatures, whether they are figurative or not.  The artist must use his imagination, dreams, creativity and knowledge to develop the doll of his/her wishes using precise and even complex techniques. Manufacturing must be done step-by-step using one or more raw materials: wood, block air-drying, fabric, resin, porcelain, polymer clay, etc.

According to Virginie Ropars, a French doll art artist, the doll made by an artist is not a toy and is not intended for children. It is rather a mode of expression, an art in it self such as painting or sculpting. Which means, that the art of doll making is purely decorative and can become a collector’s item.

Then, by its structure and the preciousness of the materials used, such as precious metals, expensive fabrics, fur, human hair, …She is often unique or produced in a very limited series and must be entirely made from A to Z by the artist.

Manufacturing techniques are the most important parts. To make an artist’s doll, the development of ideas and creativity are not sufficient and represents only 20% of the work. These manufacturing techniques, on their own, represent 80% of the work.

Original Doll artisan

Artisan Creator

Who uses an idea and turns it into a three-dimensional doll by using raw materials to sculpt or modify a new doll.

The idea

The starting point for the creation of a doll. The idea may be inspired by a story, an illustration or a personal experience of the artist.  The idea may be a concept that the artist or manufacturer was ordered to make a specific piece.

The original or the first doll

The first doll is an object made by an artist who uses a quantity of clay, a piece of wood, a length of fabric or other raw materials and arranges everything to make a doll conceived from an idea or concept. The work done by the artist’s hands and though of comes to life thanks to the approach and technical process applied by the artist. The fact that this three-dimensional practice had never been seen or applied before, highlights the creation of an original doll.

OOAK (one of a kind)

When an original Doll or the first doll is sculpted, assembled, costumed and finished by the artist and that it will never be repeated, it is called OOAK. This type of doll is fully created, directed, and produced by the artist.

To be continued…

Photo #1Henry VIII by Dorothy Heizer
Photo #2-Dolls, Leonie & Linni, created by Jutta Kissling
Photo #3-Young Queen Victoria by Kathy Radmond
Photo #4-Ysah by Lorna Miller
*All pictures are from The Doll by Contemporary Artists by Krystyna Poray Goddu & Wendy Lavitt

Qu’est-ce qu’une poupée d’artiste :

L’artiste en poupée est un fabricant de petites créatures, qu’elles soient figuratives ou non.  Ce dernier doit faire appel à son imagination, ses rêves, sa créativité et ses connaissances pour développer la poupée qu’il souhaite mettre sur pied l’aide de techniques précises et même complexes. La fabrication doit se faire par étape à l’aide d’une ou plusieurs matières premières : bois, pâte séchant à l’air, tissu, résine, porcelaine, pâte de polymère, etc.

Selon Virginie Ropars, artiste française en poupée d’art, la poupée d’artiste n’est pas un jouet et n’est surtout pas destinée aux enfants. Elle est plutôt un mode d’expression, un art à part entière, tel que la peinture ou la sculpture. Donc, elle est principalement décorative et peut devenir un objet de collection.

En suite, par sa structure et la préciosité des matériaux utilisés : Métaux précieux, tissus dispendieux, fourrures, cheveux humains, etc. Elle est souvent une pièce unique ou elle est produite dans une très petite série et doit être entièrement réalisée de A à Z par l’artiste.

Les techniques de fabrication sont les parties les plus importantes. Pour fabriquer une poupée d’artiste, l’élaboration d’idées et la créativité ne sont pas suffisantes et ne représentes que 20% du travail. Ce sont les techniques de fabrication, à elles seules, qui représentes 80% de l’ouvrage.

Artisans de poupées originales

Artisan-Créateur

Celui ou celle qui utilise une idée et la transforme en une poupée de trois dimensions en employant avec ses mains des matériaux brutes pour sculpter ou modifier une nouvelle poupée.

L’idée

Le point de départ de la création d’une poupée. L’idée peut être inspirée d’une histoire, d’une illustration ou d’une expérience personnelle de l’artiste.  L’idée peut être un concept que l’artiste ou le manufacturier est commandé à réaliser une pièce spécifique.

L’original ou la première poupée

La première poupée est un objet fait par un artiste qui utilise une quantité de pâte, une pièce de bois, une longueur de tissu ou d’autres matériaux bruts et arrange le tout pour réaliser une poupée conçue à partir d’une idée ou d’un concept. Le travail qui est réalisé par les mains et la tête de l’artiste, prend vie grâce à l’approche face au processus des techniques qu’applique se dernier. Le fait que cette pratique en trois dimensions, n’est jamais été vue ou appliquée auparavant, met en évidence la création d’une poupée originale.

OOAK (poupée unique)

Lorsque une poupée originale ou la première poupée est sculptée, assemblée, costumée et terminée par l’artiste et qu’elle ne sera jamais reproduite, elle est nommée OOAK. Ce type de poupée est entièrement créé, réalisée et produite par l’artiste.

La suite dans quelques jours…