The history of fashion dolls part 3

DSC05369

All dolls from Madame Alexander Company

1940-1960

Vinyl Dolls

In 1958, the doll industry perfected the process of manufacturing vinyl dolls, and it will produce some of the most beautiful dolls in the decades that follow. Women’s fashion, which was very elegant rings in the return of the fashion doll which was no longer in vogue since the 19th century.

In 1959, Mattel Inc. launched the Barbie doll with a lot of TV advertising and she has a well-stocked wardrobe and accessories. Other than Barbie, life-sized dolls who walked had a lot of success in the 1950s & 60s and of these we find the Cissy doll from the New York firm Madame Alexander. This doll was the first American fashion doll and she came well before Barbie and she had arched feet. Her high-quality attire represented the elegant American women of that era: the outfit consisted of an afternoon dress composed of a fitted taffeta skirt taffeta which was gathered at the waist.  In addition, her shoes were high heeled, she had nylon gloves and a faux leather mini bag. This vinyl and hard plastic doll was 51 cm high. Unfortunately, because of her large size, many of these dolls, including Cissy, they did not easily let them selves be played with.

To be continued in a few days…

 


1940-1960

La poupée vinyle

En 1958, l’industrie de la poupée a perfectionné le procédé de fabrication des poupées en vinyle, et elle produira certaines des plus belles poupées durant les décennies suivantes. La mode féminine qui est alors très élégante sonne l’heure du retour de la poupée de mode qui n’était plus en vogue depuis le XIXe siècle.

En 1959, Mattel Inc. lance la poupée Barbie à grand renfort de publicité à la télévision et dispose d’une garde-robe bien garnie d’accessoires. Autre que Barbie, les poupées de grandeur nature qui marchent connaissent beaucoup de succès dans les années 1950 & 60 et de celles-ci ont retrouvait Cissy de la firme new-yorkaise Madame Alexander. Cette poupée était la toute première poupée mode américaine bien avant Barbie et possédait des pieds en arche. Son accoutrement de très haute gamme représentait l’élégante américaine de l’époque : une robe d’après-midi en taffetas composée d’une jupe cintrée et froncée à la taille. De plus, ses chaussures étaient à talon haut, ses gans de nylon et son mini sac en faux cuir. Cette poupée de vinyle et de plastique dur faisait 51 cm de haut. Malheureusement, à cause de leur grande taille, plusieurs de ces poupées, incluant Cissy, se prêtaient mal au jeu.

La suite dans quelques jours…

The history of fashion dolls part 2

DSC05364

1860-1880

The « Parisian »

Under the Second French Empire, a new phenomenon appeared in affluent circles: “the Parisian”. These dolls had a head, bust and sometimes bisque members. Their heads and sometimes arms and hands are Bisque. Their articulated body was manufactured either out of leather, wood or the gutta-percha and was consistent with beauty standards of that time: waists, chests and hips were well developed. Their severe looking faces of distinguished women with their simple makeup, their mouths shut and their eyes expressive and fixed. Often, their ears were furnished with pendants, their hair was wisely styled and sometimes adorned with a hat.

They were dressed in splendid, elegant and high-quality outfits. These clothes were made by many fashion Houses of suburbia Saint-Honoré in Paris. Even though they were intended as toys for girls, these dolls were refined, especially when they had a complete fashion trunk kit, furnished with miniaturized accessories. These fashion doll models had various functions and created great excitement.

1900-1940

Decorative Figurines:

While Parisian dolls were children’s toys, other dolls with a feminine and adult silhouette were created by adults for the happiness of adults. They are considered to be the direct doll descendant of yesteryear Pandora heiresses. Radiguet and Shoemaker had deposited in 1880 dolls statuettes, similar to Paris, but not articulated, 43 cm high and on wooden pedestals with a metal rod fit in one of the bisque legs. These decorative dolls featured the left arm folded and are now very hard to find.

Dames Laffitte and Désirat created in 1900 a new type of figurines with heads and limbs in wax (created by the Grévin workshops) which aired in the novelties of the Parisian fashion. These unique pieces had considerable success until the end of the 1920s. In the United States, during the period 1930-50, composition fashion dolls were popular where only the arms were linked and associated with patterns for seamstresses. These brands included Minikins of M.Nielson and Fashiondol.


1860-1880

La Parisienne 

Sous le Second Empire Français, une nouveauté fait fureur dans les milieux cossus : « la parisienne ». Ces poupées avaient une tête, un buste et parfois des membres en porcelaine. Leur tête et quelquefois leurs bras et leurs mains sont en biscuit. Leur corps articulé était fabriqué soit dans le cuir, le bois ou la gutta-percha et était conforme aux canons de beauté de cette époque : la taille fine et la poitrine et les hanches sont développées. Leur visage offrait un aspect plutôt sévère de dames distinguées par leur maquillage sobres, leur bouche était fermée et leurs yeux fixes expressifs. Souvent, leurs oreilles étaient garnies de pendentifs, leurs cheveux étaient sagement coiffés et quelques fois chapeautés.

Sur le plan vestimentaire, elles étaient vêtues de splendides toilettes d’une élégance discrète et de très grandes qualités. Ces vêtements étaient confectionnés par les multiples Maison de couture du faubourg Saint Honoré à Paris. Quoique qu’elles fussent destinées comme jouet pour jeunes filles, ces poupées étaient d’un raffinement, plus particulièrement lorsque elles possédaient un trousseau complet, garnit d’accessoires miniaturisés. Ces poupées mannequins de mode ont des fonctions diverses et elles ont connu un grand engouement.

1900-1940

Figurine décorative 

Alors que les parisiennes étaient des jouets d’enfant, d’autres poupées ayant une silhouette féminine et adulte ont été créé par des adultes pour le bonheur des adultes. Elles sont considérées comme les héritières directes des poupées Pandore d’antan. Radiguet et Cordonnier avaient déposé en 1880 les poupées statuettes, semblables aux Parisiennes, mais non articulées, hautes de 43 cm et posées sur des socles en bois d’où la tige métallique s’insérait dans les jambes, en biscuit. Ces poupées décoratives, à caractéristique bras gauche replié, sont aujourd’hui très difficiles à trouver.

Mesdames Laffitte et Désirat créèrent en 1900 un nouveau type de figurines à tête et membres en cire (réalisées par les ateliers Grévin) qui diffusait, dans les nouveautés de la mode parisienne. Ces pièces uniques ont eu un succès considérable jusqu’à la fin des années 1920. Dans les années 1930-50, aux États-Unis, les fashion dolls, en composition, étaient populaires où seuls les bras étaient articulés et étaient associés à des patrons pour couturières. De ces marques, citons Minikins de M.Nielson et Fashiondol.

The history of fashion dolls part 1

DSC05367

Luxurious fashion wooden dolls from the 17th century

Since the dawn of time, dolls are flirting with fashion since they speak the same language: elegance, opulence, glamour, dreams… Browsing the history of dolls, it is also traces the history of fashion. But above all: what is a fashion doll? Commonly known as “Doll fashion” which are dolls that have an anatomy of an adult woman.

The fashion doll before the 17th century

As long as we can remember, dolls have been a vehicle for fashion. In the Italian Chronicles, we were taught that in the 16th century in Venice, it was customary to visit mercerisa neighborhoods, the day of Ascension, after church services. For what reason? Mainly to admire life-size dolls coming from France presented in-store front window shops and which promoted Parisian fashion. All Venetian women, from the wealthiest to the humblest, crowded and jostled with curiosity to learn about the latest Parisian fashion. They were trying to identify the secrets of a crease on a corsage or admire the richness of the fabrics with wonder and surprise.

The first fashion dolls

1650-1800

The Pandora Doll:

In the 17th and 18th centuries, two large dolls with heads and members made from paper Mache and wooden bodies traveled from court to court showing the latest Parisian fashion. They are called the Grand Pandora and the Little Pandora. These two dolls have a well-defined function: they presented and monetized across Europe to showcase what Paris offered in terms of elegant attire. In times of war, they had even a free royal pass to transit without danger to the four corners of the world. Today, these adult toys are very hard to find. They are also the ancestors of current store models.

All images are from Antique Doll Collector Magazine

Depuis la nuit des temps, les poupées flirtent avec la mode, car elles parlent le même langage : élégance, opulence, glamour, rêve… Parcourir l’histoire de la poupée, c’est aussi retracer l’histoire de la mode. Mais avant tout : Qu’est- ce qu’une poupée mode? On appelle communément « poupée mode » les poupées qui ont une anatomie de femme adulte.

La poupée mode avant XVIIe siècle

Aussi longtemps que l’on s’en souvienne, la poupée a été un véhicule pour la mode. Dans les chroniques italiennes, on nous apprend qu’au XVIe siècle à Venise, il était de coutume de se rendre dans le quartier de la mercerisa, le jour de l‘Ascension, après l’office religieux. Pour quelle raison? Tout simplement afin d’admirer les vitrines où une poupée de grandeur nature qui venant de France et faisait fonctions de véhicule de mode. Toutes les femmes vénitiennes, de la plus riche à la plus humble, se pressaient et se bousculaient avec curiosité afin de connaître la dernière mode parisienne. On essayait de déceler le secret d’un pli sur un corsage ou on admirait la richesse des étoffes avec surprise et émerveillement.

Les premières poupées modes

1650-1800

Les poupées Pandore :

Aux XVIIe et XVIIIe siècles, deux grandes poupées à la tête et aux membres en papier mâché et au corps en bois voyagent de cour en cour pour montrer les dernières créations de couturiers parisiens. Elles s’appellent la Grande Pandore et la Petite Pandore. Ces deux poupées ont une fonction bien déterminée : elles doivent présenter et monnayer à travers l’Europe ce que Paris fait en matière d’élégance vestimentaire. En temps de guerre, elles disposaient même d’un laissé passer royal pour transiter sans danger aux quatre coins du monde. Ces jouets d’adulte, sont aujourd’hui très difficiles à trouver. Elles sont aussi les ancêtres des mannequins actuels.